Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安理会的会议,应该被当作会议对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courfeyrac, homme pratique, ne prenait pas en bonne part ce reflet d’un paradis invisible sur Marius ; il avait peu l’habitude des passions inédites, il s’en impatientait, et il faisait par instants à Marius des sommations de rentrer dans le réel.
古费拉克是个讲实际的人,他不欣赏那由无形的天堂映在马吕斯身上的光辉,他不习惯那些未开表现的热,他不耐烦了,不时对马吕斯发出警告,想把他拉回到现实中来。