有奖纠错
| 划词

En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.

尽管局势极其复杂,但我们不认为已到了不可挽救地步。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes imposées par l'environnement à l'expansion du tourisme doivent être mises en évidence et des mesures doivent être prises avant que des dommages irréversibles, comme la perte d'espèces et d'habitats, n'interviennent.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境

评价该例句:好评差评指正

La MINUA coordonne également, par l'intermédiaire des institutions pertinentes des Nations Unies, les différents aspects de l'aide humanitaire, dont la mobilisation des ressources et la fourniture de l'aide de première nécessité telle que denrées alimentaires et médicaments.

安特派团还正在通过国各有关机构协调人道各方面,包括调动资金和提供必不可挽救生命助,例如食品和药品。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition n'est toutefois pas accordée pour des motifs politiques ou pour des crimes emportant, selon le droit de l'État requérant, la peine de mort ou toute autre peine entraînant une atteinte irréversible à l'intégrité physique de la personne réclamée.

但是不准许基于政治理由引渡、或是涉及根据请求国法律可处以死刑或任何其他刑罚从而对有关个人人身安全造成不可挽救伤害罪行引渡。”

评价该例句:好评差评指正

Mais la situation n'est pas désespérée, et le mérite en revient au nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), dans le cadre duquel les pays de la région sont résolus à créer des conditions propices à une bonne gouvernance et à la mobilisation des ressources intérieures pour financer leur propre développement.

然而,由于实施了非洲发展新伙伴关系,这种局势并不是不可挽救,在非洲发展新伙伴关系范围内,本大陆各国决心为善政和调动国内资源为本国发展提供资金创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻灾, 冻胀, 冻胀丘, 冻胀土, 冻汁鸡, 冻状果酱, , 侗剧, 侗族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最

Mais des gens comme Evans et toi sont irrécupérables.

但像伊文斯你这样挽救

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来, 洞察一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接