有奖纠错
| 划词

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重教信仰

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.

白俄罗斯有140多个民族3千多个反映25种教信仰组织在白俄罗斯活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.

在一个日趋无彊界世界上,我们呼吁多样化社会、处于文化教信仰个人社区要谐共处。

评价该例句:好评差评指正

La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.

容忍、认文化教信仰谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则中享有理所当然位置。

评价该例句:好评差评指正

La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.

越南民族种群、教信仰公民之间、信教信教之间、越南公民外国人之间婚姻,都依法受到尊重保护。

评价该例句:好评差评指正

Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.

我非常重视民族团结,因为马来西亚经验是最好通过在教信仰族裔均有代表参与政府中分享权力做法来实现民族团结。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂犹太教会堂平地并肩共存,并且在教信仰人们之间没有任何现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.

妇女权力国务部在非政府组织支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于教信仰婚姻以及丈夫妻子地位角色。

评价该例句:好评差评指正

Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.

时,还召见教信仰代表,汇集他们对国家教事务办公厅拟订国家教登记法改革草案观点建议,该草案将于近期提交行政部门审议,然后交国会处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il est menacé de mort chez lui, parce que c'est la guerre, à cause de ses idées politiques ou religieuses, ou tout simplement parce qu'il est différent.

难民在国内因思想、宗教信仰者是因与众引发战争,受到了死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端