有奖纠错
| 划词

Cela ne sent pas bon. Cela sent mauvais.

〉〈口语〉这事看。这看很有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确

评价该例句:好评差评指正

Cela prend mauvaise allure.

此事进展

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未情况非常

评价该例句:好评差评指正

Ça sent mauvais.

〉苗头不对。情况看

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

有股焦味。〈〉事情有点

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球衰退的可能性越越大,因此,前景可能更加

评价该例句:好评差评指正

En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).

总的说,内陆发展中家作为接受说,其外直接投资的情况

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.

际政治形势前景,这不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.

在农业和粮食安全方面,马拉维今年情况

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.

第五共和的情况,政府中有两位妇女,全大会中只有一位。

评价该例句:好评差评指正

Le processus qui a mené à cette conférence a parfois semblé sombre et sans espoir mais nous avons persévéré et accompli des progrès substantiels.

实际上,有时形势十分,但是我们坚了,并且取得了很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.

情况更为是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les autres participants au processus de règlement auxquels le Conseil de sécurité a confié des responsabilités précises, la situation est mauvaise.

至于安全理事会赋予具体责任的该解决进程中其他参与各方,局势

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cet arrangement imparfait, les donateurs ont été critiqués pour rajouter des demandes de responsabilité spécifiques exacerbant ainsi une relation déjà bancale.

在这个有缺陷的安排内,人们还批评捐助者增添具体的附加条件,从而恶化本已的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.

民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文情况,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.

另外,从那以的事态发展意味着今年的审查会议复会的情况

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une perspective peu encourageante pour les jeunes, qui risquent dès lors de perdre tout intérêt pour les études, sachant qu'ils auront peu de chances de trouver un emploi hautement qualifié.

这让年轻人感到形势,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a reconnu la nécessité d'accélérer immédiatement les progrès dans les pays où les tendances actuelles rendent peu probable la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, en particulier l'élimination de la pauvreté.

该首脑会议认识到,必须立即加快一些家的进展,因为那些家目前的种种趋势,使实现际商定发展目标尤其是消除贫穷的目标的前景变得

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le pouvoir des médias n'était qu'une illusion entretenue par les journalistes, qui voulaient croire qu'ils pouvaient peser sur les événements, et par les responsables politiques, qui appréciaient de pouvoir rejeter la faute sur les médias lorsque les choses allaient mal.

他认为,媒体的力量是记者制造的一种假象,因为他们希望他们可以影响事态;同时也是政客制造的一种幻觉,因为在事态发展时,他们想把责任移到媒体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的, 东南方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ça ce et n’est pas très malin.

这可了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les choses n'ont pas l'air de s'être bien passées, dit-il en se levant pour l'accueillir.

“看起来事情的结果。”

评价该例句:好评差评指正
世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,它本能意识到情况

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui dit que cet état n'était pas bon.

里厄对他说,他们的卫生情况

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.

但他本人似乎也受到了震,我明白我的事情了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Non, monsieur, vous ne croyiez pas. Ceci est un essai, mais il est malheureux. »

,先生,您要原以为。那是试用,而结果。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et je trouvais, comme tous ceux qui souffrent, que ma triste situation aurait pu être pire.

像所有处于痛苦中的人一样,我觉得自己的处境虽然,但并是最糟的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les affaires vont mal, dit Athos en souriant, et nous ne serons pas encore fait chevaliers de l’ordre cette fois-ci.

“事情,”阿托斯微笑着说道,“这回我们仍然得到骑士封号。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais décidément il n’y avait point de veilleuse, même à demi éteinte, dans la cheminée ; c’était un bien mauvais signe.

然而壁炉里确实没有守夜灯,半开着的也没有,这是一个的迹象。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La conjecture était triste. Sûr d’être tué par Athos, on comprend que le jeune homme ne s’inquiétait pas beaucoup de Porthos.

情况。这个年轻人肯定自己会被阿托斯杀死,倒是没怎么把波托斯放在心上,这是难理解的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit jeune homme avait prudemment disparu. Alors, Nana marcha devant, très raide, encore dans la stupeur de sa mauvaise chance.

那个小白脸瘦子见势,早已溜之大吉了。于是娜娜只得在前面,还没有从慨叹自己如此运的惊愕中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imaginons maintenant un employé d'une entreprise qui a un rendez-vous avez son chef et il sent qu'il y a quelque chose de grave.

现在我们来想象一下,某家公司的职员和老板有约,他感到大事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! dit le duc, c’est un mauvais jour, ou plutôt c’est une mauvaise nuit pour s’attarder, n’est-ce pas, madame la comtesse ?

“见鬼!”公爵说道,“今天这样的日子,或说得更确切些,在今晚上,深夜出门,实在是很的呀,是是,伯爵夫人?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi, aux premières rumeurs qui pénétrèrent dans le salon, l’avons-nous vu par degrés se rapprocher de la porte, traverser une ou deux chambres, et enfin disparaître.

他一听风声,就渐渐挨向门口,穿过两三个房间,溜之大吉了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le vieillard l’écouta attentivement, tout en faisant signe que c’était bien cela ; puis, lorsque d’Artagnan eut fini, il hocha la tête d’un air qui n’annonçait rien de bon.

老翁注意听着,一边点头表示情况是这样,可是等达达尼昂讲完了,他却连连摇头,那神情表明情况很

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus tard, la situation a empiré, le monde entier a commencé à crever de faim – c'était quelque chose comme vingt ans après que le Pr Luo est entré en hibernation.

但后来,事情了,全世界都开始挨饿,这大概是罗老师他们冬眠后二十多年的事吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’avis d’un homme d’épée est bien dénué de poids, répondit d’Artagnan, qui commençait à s’inquiéter de la tournure que prenaient les choses, et vous pouvez vous en tenir, croyez-moi, à la science de ces messieurs.

“一介武夫的意见何足挂齿。”达达尼昂见事情的发展有些,开始感到安,便这么说道,“这两位先生满腹经纶,你就相信他们的吧,我说的错了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

" Si ça tourne au vinaigre" , cela veut dire que les choses vont mal. Par exemple : " La soirée a bien commencé et puis les invités se sont disputés et ça a tourné au vinaigre ! "

“Si ça tourne au vinaigre”意味着事情进展顺利。比如:“晚会开始得很顺利,后来宾客吵了起来,情况变得!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je lui dis bien humblement, car je ne me dissimulais pas la mauvaise position où je m’étais mis en portant la main sur un mousquetaire de Sa Majesté, je lui dis que j’étais prêt à me soumettre à ses conditions.

我对他说话简直是低声下气,并掩饰因自己攻打国王的火枪手而陷入的处境,对他说我准备接受他的条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接