有奖纠错
| 划词

Les inondations portent malheur.

大洪水带来不幸

评价该例句:好评差评指正

Il en a vu, dans sa vie.

他生活中遭到过许多不幸

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous raconté leurs malheurs.

他们都诉说了自己的不幸

评价该例句:好评差评指正

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸才为伴。

评价该例句:好评差评指正

Il a pressent un malheur .

他揣测到了不幸之事。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois,la richesse peut rendre les gens malheureux.

有时,财富会使不幸

评价该例句:好评差评指正

Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.

不幸的孩子都希望快长大。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.

他们诉说了自己的全部不幸

评价该例句:好评差评指正

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有这些不幸都是战争造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有常接济不幸

评价该例句:好评差评指正

La tragédie de la Syrie est une tragédie collective.

叙利亚的不幸就是我们大家的不幸

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.

不幸的是,很多学生当时正在上课。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Son programme consiste à aider les déshérités.

他的计划旨在帮助那些不幸

评价该例句:好评差评指正

L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.

那个不幸的女死亡的时刻就要到了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.

自从离婚后,她就过得很不幸

评价该例句:好评差评指正

Tu as vu cet accident ? – Quel malheur !

你看到这起车祸了么?多不幸啊!

评价该例句:好评差评指正

L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement, bougonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je n’ai malheureusement pas réussi à devenir le Grand Pope...

我很没能当上教皇。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une relation pareille ne pouvait amener que des malheurs.

这样的关系只能带来

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯索尔德

Ils seront malheureux jusqu’à leur mort !

他们将会至死啊!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.

的是,他们想接手农场。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Malheureusement il n’en reste que des études.

的是,只剩下了研究。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.

的日子结束了!我真傻。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Nous n'avons pas retrouvé de restes de sa colonne vertébrale, malheureusement.

,我们没有找到脊柱的残骸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ah ben non, alors ! Sans parler des augmentations de loyer !

真的!更用说涨了房租!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时的文献有很多姻的例子。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il se sentit très malheureux.

他感到自己非常

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.

的王侯,说定还有许多。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Mais non. Tu n’es pas malheureux. Tu es amoureux.

是,你,你是陷入爱河了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.

将会袭来的,使她出于本能的敏感而更加同情小拉丽的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.

的是,我没时间回复所有评论。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pour son malheur, le tabouret était trop bas.

更加的是,他的琴凳过于矮。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.

的是,还有许多其他的污染。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

向所有感染的病患者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je ne suis pas heureux. Je suis malheureux et je suis triste.

开心,我很,我很伤心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oh là là là ! ... Vous n'avez pas de chance, madame Pinchon !

天啊!... 您真是,Pinchon女士!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.

的是,凯撒会犯一个非常严重的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接