有奖纠错
| 划词

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

评价该例句:好评差评指正

Ont-ils peur de prendre un râteau ?

他们敢不敢拿起一只耙?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas mon papa dire ça.

不敢样跟我爸爸说。

评价该例句:好评差评指正

Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.

我们不敢说话,心颤动如蝶翼。

评价该例句:好评差评指正

Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.

祸使他不敢随便超了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.

不敢想象忘记你的时候我会怎样。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点上, 我不敢

评价该例句:好评差评指正

Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.

情人节的卡片说出我们不敢说的东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons ce rêve bleu, à deux.

个蓝色的梦我不敢相信,如此美妙。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.

的,不过我不敢肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,些沙子被提取之后,还复归自然。

评价该例句:好评差评指正

Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !

有好多话想跟你说,却不敢说!!!

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件的受害者,是他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.

他撒谎了?真不敢相信。他是个乖孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.

个地方变化那么大, 我都不敢相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不说出口。

评价该例句:好评差评指正

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas parler en classe.

不敢在课堂上说话。

评价该例句:好评差评指正

Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁, 白口铁砂丸, 白口铸铁, 白蜡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est qu'on n'ose pas, on n'ose pas demander.

我们去提要求。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut même pas oser !

你甚至都

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils n'osaient presque se parler, ni tourner la tête.

他们吓得几乎话,也回头

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

向他表白。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'osait plus regarder vers le ciel.

再抬头

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Et là, elle n'en croit pas ses yeux.

相信她的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle n'ose pas rentrer au salon.

回到客厅。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne saurais dire le contraire.

苟同。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ah bon? Je n'y crois pas trop.

啊是吗?我苟同。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'ose même pas regarder, ça a l'air vraiment moche !

我都,真是丑!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai du mal à croire mes yeux!

我简直相信我的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne pouvais pas le croire !

我简直相信!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile n'ose plus respirer, elle a peur d'être vue.

塞西尔再喘气,害怕被发现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Non qu’ils la respectassent ; ils l’ignoraient.

他们越过,而是从曾想过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je n'y croyais pas quand je l'ai découvert.

我发现这一点时简直相信。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'avais peur de me lancer parce que c'est difficile.

投身于音乐,因为这很难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我反驳男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Faire comme dans la vie ne m'intéresse pas.

像生活中一样话,我对此兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu'on a peur, il est difficile de dénoncer un harceleur.

我们常常因为害怕,而举报骚扰者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Du coup, la femme du peintre n’a pas osé visiter l’exposition.

因此,画家的妻子并去参观展览。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接