有奖纠错
| 划词

Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).

而这一要求不适用于临终照料假(在不治之症的最后阶段照管和护理病人的假期)。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.

12月22日,总统发布命令,所有死刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长和患不治之症的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le droit avance grâce à la recherche d'un ordre de justice et de paix, et qu'aider celui qui souffre d'une maladie incurable et douloureuse à mourir constitue une réaction normale de solidarité et de compassion inhérente à l'être humain.

交人宣称,法律是在探索公正、和平的秩序的取得进步的,并称,协助患不治之症、痛苦不堪的人死,是人出自内在的团结和同情心的一种正常反应。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous aimerions tous jouir d'une bonne santé, nous ne pouvons qu'appuyer les institutions spécialisées du système, et en particulier l'Organisation mondiale de la santé, qui s'efforcent sans relâche de trouver des remèdes aux maladies incurables qui continuent de tuer les êtres humains, les privant d'un avenir prometteur.

都希望享有健康,不能不支持联合国专门机构,特别是世界卫生组织,这些机构不懈地寻求持续夺去人类生命、使人不能发挥潜力的不治之症的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les aspects éthiques du problème doivent être examinés en profondeur, rien ne justifie une interdiction totale de toutes les formes de clonage d'êtres humains, parce que le clonage à des fins thérapeutiques pourrait donner espoir à des centaines de millions de personnes souffrant de maladies et d'affections incurables.

应认真考虑道德层面的问题,却没有正当理由完全禁止所有形式的人的克隆,因为治疗性克隆可能给千百万遭受不治之症和损伤的人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 4 de la loi de 1974, qui permet au mari de pratiquer la polygamie pour les motifs suivants : 1) incapacité de la femme de s'acquitter de ses responsabilités d'épouse; 2) handicap physique ou maladie incurable de l'épouse; 3) incapacité de l'épouse d'avoir des enfants, il a été fermement recommandé de modifier complètement cet article, en raison de son caractère extrêmement discriminatoire.

有关允许丈夫出于以下原因实行多妻制的第4 (2)条:(1)配偶没有履行妻子责任的能力;(2)妻子身体残疾或身患某种不治之症;或(3)妻子没有生育能力,有人强烈建议,该条款应得到彻底修正,因为它被视为一项歧视性非常强的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures doivent être fondées sur des examens périodiques tant pour les hommes que pour les femmes, sur des soins de rééducation physique et psychologique visant à préserver les capacités fonctionnelles et l'autonomie des personnes âgées et sur la nécessité d'accorder aux personnes souffrant de maladies chroniques et aux malades en phase terminale l'attention et les soins voulus, en leur épargnant des souffrances inutiles et en leur permettant de mourir dans la dignité.

这方面的基本措施包括对男女老年人定期身体检查;身体和精神康复措施,保持老年人的活动能力和自主;治疗和照看患慢性病和不治之症的人,帮助他免除可以避免的痛苦,和使他能够体面的去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micrométrie, micrométrique, micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.

恩基杜得了一种不治之症,他在可怕的痛苦中死去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.

你们比我清楚,鼠疫不治之症。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

C'est une célèbre journaliste médecin dont le compagnon est atteint d'une maladie incurable.

- 她一位著名的记者和医生,她的伴侣患有不治之症

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La maladie est incurable, on ne sait pas la guérir.

这种病不治之症,我们不知道怎么治愈。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais... Oui, si personnellement j'apprenais que j'avais un diagnostic de maladie incurable, je ferais une expérience rapidement.

...的,如果我得知自己患上了不治之症,我会迅速进行一次体验。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Dans un service hospitalier moderne où l’on s’attaque à des maladies difficiles, graves, encore incurables, les malades sont utiles les uns aux autres.

在一个处理难杂症、重症或不治之症的医疗机构里面,病人们相互之间都有用的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

Les députés belges ont définitivement adopté une loi étendant le champ légal de l'euthanasie aux mineurs atteints d'une maladie incurable.

比利时国会议员已明确通过了一项法律,将安乐死的法律范围扩大到患有不治之症的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les larmes de Z.Zidane... Emotion contagieuse lors de son discours hier pour l'inauguration d'une maison d'enfants atteints de maladies incurables.

Z.Zidane 的眼泪… … 在他昨天为不治之症儿童之家的落成典礼发表的演讲中,充满感染力的情绪。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Quand je vois des enfants atteints de maladies incurables, je ne peux m’empêcher de me demander pourquoi la maladie les a frappés, eux, plutôt que d’autres personnes.

当我看到患有不治之症的儿童时,我不禁要问,为什么这种疾病会袭击他们而不其他人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, mon ami, je suis malade, et d’une de ces maladies qui ne pardonnent pas; mais l’intérêt que vous voulez bien prendre encore à moi diminue beaucoup ce que je souffre.

的,我的朋友,我病了,而且不治之症您还这样关心我,这就大大地减轻了我的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, les délires ou les hallucinations intenses peuvent rendre la vie extrêmement difficile, d'autant plus qu'ils sont souvent de nature négative, comme entendre des voix qui te critiquent ou croire que tu es atteint d'une maladie incurable.

最重要的,经历强烈的错觉或幻觉会让生活变得极其困难,尤其因为它们通常负面的,比如听到批评自己的声音或者相信自己有不治之症

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était l'incurable blessure du tonnerre solitaire, pierreux et ponctuel, qui roulait tous les jours d'octobre à trois heures de l'après-midi dans la montagne de Villanueva et dont la réminiscence se faisait plus proche avec les ans.

每天下午三点在维拉纽瓦山上响起的孤独的、石头般的、准时的雷声所造成的不治之症,随着岁的流逝,它的回忆越来越近。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Oui, j'ai vu aussi dans le traitement, j'ai découvert l'expression de la détresse existentielle pour des personnes en fin de vie, ou des personnes atteintes d'un cancer en phase terminale ou d'une maladie incurable quelconque, donc j'étais assez.

的, 我也注意到了在治疗中,我发现了那些生命即将走到尽头的人,或处于癌症晚期、或其他任何不治之症阶段的患者所表达的存在性痛苦,因此我对此相当关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端