有奖纠错
| 划词

Ils n'étaient pas contents là où ils étaient ?

他们满意原来住地方吗?

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方满意指数是73,保健方满意指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令人满意主要根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».

表10比较了各年份满意评级比例情况。

评价该例句:好评差评指正

La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.

种情况对西班牙代表团来说是令人满意

评价该例句:好评差评指正

En province, les casernes ne sont pas plus confortables.

各省军营也存在类似令人满意情况。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la demande non satisfaite (« besoins ») pour la contraception est d'environ 15 %.

对避孕满意求(“要”)水平大约为15%。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1244 (1999) n'est pas pleinement et correctement appliquée.

第1244(1999)号决议正在部分地和以令人满意方式得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Je suis content avec ma vie.

生活就么回事,有什么好满意

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la déception exprimée en ce qui concerne les résultats de la Conférence du désarmement.

我们也对裁军谈判会议结果有其他人所表示满意

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait à redire à mes propositions, et elle l'a fait savoir publiquement.

希族塞人满意折中方案,并公开表明

评价该例句:好评差评指正

11.4 L'État partie indique que les autorités suédoises ne se satisfont pas de la réponse de l'Égypte.

4 缔约国说,它并满意埃及反应。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations considèrent que cette situation s'explique essentiellement par l'absence de volonté politique de surmonter une telle situation.

些代表团强调,造成目前令人满意主要原因是缺乏解决问题政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième village visité par le Représentant spécial, Gihinga (dans la préfecture d'Umutara), est le moins satisfaisant des trois.

特别代表监测团访问第三个地方是Gihinga(乌穆塔拉省),是三个地方中令人最满意

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de coût-utilité des nombreux instruments qui ont été déployés pour protéger ces valeurs révèle qu'ils sont inadéquats.

对用来捍卫些价值观念许多多边文书进行成本——效益分析是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.

时期结束时所作评估认识到已取得进展,同时掩盖感到满意甚至感到忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la Russie constate avec regret que la résolution 1244 (1999) continue d'être appliquée de manière partielle et insatisfaisante.

,俄罗斯遗憾地注意到,第1244(1999)号决议仍在以令人满意方式执行。

评价该例句:好评差评指正

On est toujours en quête des experiences mystérieuses à cause de notre mécontentement de la vie et de la superficialité de notre comportement.

我们总是在追求神秘经验.因为我们满意自己生活.满意行为浅薄.

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui n'ont pas accès aux hôpitaux, ou n'en sont pas satisfaits, se tournent vers la médecine traditionnelle comme solution de rechange.

能到医院看病或者对医院满意人改用传统药物,作为治病替代药物。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux populations civiles et les conditions de sécurité dans lesquelles les organisations humanitaires œuvrent continuent à être largement insatisfaisants et fort préoccupants.

与平民人口接触机会和人道主义组织活动地区安全条件仍然基本上是令人满意和非常令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner, contre-sujet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?

“他们他们原来所住地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il les fait frire, ajoute un peu de sel et les renvoie au client mécontent.

他油炸土豆,加入一点盐,然后将土豆片拿给顾客。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Chefs, vous devez maintenant choisir l'assiette que vous avez le moins aimée.

主厨们,现在你们需要选出你们最菜品。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.

人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧和很样子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’éruption ! l’éruption ! répondit Pencroff d’un air peu satisfait.

“火山爆发!老是火山爆发!”克洛夫带着表情说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis pas contente de vous, répondit la portière.

“我对您很。”看门回答。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

但是结果并总是令人,根据全国禁烟委员会尼古拉·卫兰表述。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Etes-vous mal contente de ma naissance, de mon esprit, de mon humeur, et de mes manières ?

您是不是出生、我聪明、我脾气和我举止?”

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ça ne la ragoûtait guère, du linge venu elle ne savait d’où. Puis, enfin, elle tenait à ses affaires.

这事让她很,现在这件衬衣也不知是从哪里来,总之,她只接受自己衣物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5 fois plus cher qu'au resto U et l'impression de ne pas être rassasié.

比U餐厅贵-5倍,印象。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Comment pas content du travail que j'ai fait aujourd'hui.

我今天工作是多么

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'avais déjà vu des clients pas contents.

我已经看到客户。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je n'essaye pas de vous convaincre ou de vous forcer à changer.

例如,如果你法语水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Que certains ne soient pas contents de la décision, voire certains politiques, c'est leur problème.

有些人,甚至是一些政客,对这一决定,这是他们问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous avons tenu à montrer au directeur le témoignage de patients mécontents.

我们想向主任展示患者证词。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Dans le lot, tu vas avoir des mécontants.

在这一堆人中,你会有一些人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur les réseaux sociaux, les clients mécontents se sont réunis sur ce groupe.

在社交网络上,顾客聚集在这个群体中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca m'intéresse vraiment de travailler avec des personnes qui ne sont pas à l'aise avec elles-mêmes.

- 我真很喜欢和那些对自己人一起工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il n'y a rien de pire en humour que de ne pas être content de faire sa blague.

幽默中没有什么比对你笑话更糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça ne veut pas dire qu’on est satisfaits, mais ça veut dire qu’il y a des limites dans l’insatisfaction.

这并味着我们,但它确实味着是有限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif, convection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端