On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一人。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是回答问题,这将是很不现实。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要些宏伟却不现实计划。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变想法是不现实。
Toutefois, ses dispositions ne sont plus, à plusieurs égards, adaptées à la réalité.
然而,其条款在若干方面已经不符合当前现实。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这不是不现实目标,但这需要无论其大小,所有国家承诺。
Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.
这一现实不应当使我们感到悲观或绝望。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再月时间讨论是很不现实。
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果不承认这现实情况,就是不负责任。
Le paragraphe 6 ne reflète pas la réalité, aussi ma délégation s'abstiendra-t-elle lors du vote.
因此,第6段并不反映现实,我国代表团将在表决时弃权。
Aussi souhaitable que cela puisse paraître, ce n'est tout simplement pas réaliste.
这看起来似乎可取,但完全不现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是不现实目标。
Par ailleurs, les objectifs de performance ne sont pas toujours réalistes ou mesurables.
有时业绩目标是不现实或不可测量。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas nier la réalité.
我们不能而且不应该否认现实。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望,也是不现实。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们出口产品不应受到不现实原产地规则条件限制。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对这种现实并不陌生。
Nous sommes fermement convaincus que les cibles visées ne sont ni irréalistes ni trop ambitieuses.
我们强烈认为,这些目标既非不现实,也不是要求过分。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也不做不现实梦。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们产品也不应受制于不现实原产地规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que c'est pas surréaliste une tête qui te parle?
难道一颗会说话的头就超现实吗?
Deuxième chose à ne jamais faire en France, être irréaliste quand tu es en voyage.
第二件永远要在法国做的事情——旅行现实。
Non, la réalité est beaucoup plus simple.
,现实要简单得多。
Mais la petite Rosa comprend très tôt que la réalité est différente.
但是小Rosa很早就明白,现实是一样的。
Ça lui permet d'oublier la réalité qui ne lui plaît pas.
这能让他忘记自己喜欢的现实。
Donc, on a une attente qui est irréaliste parce que c'est faux.
所以,我们有种现实的期待,因为这是对的。
Il vaut mieux s'y attendre et ne pas avoir d'attente qui ne serait pas réaliste.
好预料到这一点,要期待现实的东西。
La seule bestiole qui existe pas en vrai.
这是唯一一个现实中存在的小动物。
Les gags s'enchaînent les uns après les autres et peu importe s'ils sont invraisemblables.
一个接一个的笑点接连出现,管这些情节有多现实。
Ah j'ai compris, maintenant c'est quelque chose qui, jamais être en réalité. Exactement !
哦,我明白了,这是一个在现实存在的东西。正是如此!
Je ne crois pas que c'est pratique de l'arrêter.
我认为阻止它是现实的。
Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.
经过少争论才否定了一大堆现实的意见,作出这个合理的决定。
Le côté catastrophique où tout à coup, tout fond, c'est pas une réalité, on le sait.
那种“一切都会突然融化”的灾难性情景,并符合现实,我们清楚这一点。
C'est idéaliste, ce n'est pas pragmatique.
“这只是一个理想,现实。
Numéro 2: ils ne sont pas nécessairement réalistes.
二.他们一定表达现实。
Rien n'est plus difficile que de ne pas perdre certaines valeurs telles que la fidélité à la réalité.
没有什么比丢失对现实的忠诚更难得了。
Cette association est impossible dans la réalité, car les portes ne sont pas capables de ressentir des émotions.
这种关联在现实中是可能的,因为门无法产生情绪。
Pas tout à fait celle de la vraie vie, ni celle de la littérature, simplement celle du cinéma.
电影对白的语言并完全是现实生活中的语言,也是文学语言,是电影特有的语言。
Posez-vous ces questions pour ne pas vous embarquer, et embarquer d'autres personnes avec vous vers des objectifs peu réalistes.
问自己这些问题为了要被卷入,被别人卷入到太现实的目标里。
Les INFP, vos projections, vos idées, et ce que vous imaginez, peut ne pas toujours matcher avec le réel.
INFP,你们的计划,你们的想法,你们想象的,总是现实的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释