有奖纠错
| 划词

Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.

知道怎么解决三角形的问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质上与提议的其他类别

评价该例句:好评差评指正

Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.

由此可以说有标记产品与无标记的产品是“的”。

评价该例句:好评差评指正

La première considération évidente est qu'il n'y a pas deux organisations suffisamment semblables pour permettre la fixation d'une norme de coopération ou de partenariat unique.

首先明显需要考虑的是,任何两个域组织都可能到接受同的伙伴合作标准。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les problèmes d'équipement et de formation des contingents pourraient se multiplier puisque toutes les organisations régionales n'ont pas des capacités économiques et techniques identiques.

此外,由于域组织都是拥有技术能力,特遣队的装备和训练问题可能会越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, même si les procédés et les méthodes de production peuvent être utiles pour distinguer les produits, ce qui tendrait à démontrer que les labels sociaux ne sont pas discriminatoires, ce critère doit être examiné en même temps que les autres caractéristiques des produits.

即使产品和工艺方法可以成为的证明(表明社会标记是非歧视性的),也必须在对性进行总体评估时结合产品的其他特性一道考虑这一因素。

评价该例句:好评差评指正

Si les mesures relatives aux PMP qui ne tiennent pas compte des produits relèvent du traitement national, les procédés et méthodes de production indiqués par le label social (respect des règles du commerce équitable et de l'égalité entre les sexes sur les lieux de travail) peuvent entrer en ligne de compte pour déterminer si les produits portant ce label et les autres produits sont en fait dissemblables.

如果有关非产品的产品和工艺方法措施属于国民待遇范畴,那么社会标记表示的产品和工艺方法――尊重公平贸易和工作场所的性别平等――则有助于确定有标记产品和其他产品实际上是“的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et vous voyez pas un petit air de ressemblance ?

觉得它们有点相似吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

David, dans ma brigade, c'est le candidat qui me ressemble le moins.

在我的团队里,大卫是与我风格最相似手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它们好像很相似能会把它们混淆的。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Enfin c'est un peu pareil mais pas complètement.

最后它有点相似完全。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et d'ailleurs ce rythme, on l'entend car les deux syllabes ne sont pas semblables.

除了这种节奏之外,我们听到它是因为这两个音节相似

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et la technique, la maîtrise des appareils ne sont pas semblables non plus.

而且技术,设备的控制也相似

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand l’homme la secoua par l’épaule, elle crut d’abord que c’était Juan, pourtant le campesino accroupi face à elle ne lui ressemblait pas du tout.

等到有人推她的肩膀时,她差点为是胡安回来了,但是出现在她眼前的那张脸却同胡安并相似

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Donc on pourrait dire que les mœurs, ce sont les façons d'être des autres, de ceux qui ne ressemblent pas totalement à la majorité d'une population.

因此,我们,道德是他人的存在方式,是那些与大多数人完全相似的人的生存方式。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Mme Swann entrant furtivement en petit paletot de loutre, sa voilette baissée sur un nez rougi par le froid, ne tenait pas les promesses prodiguées dans l’attente à mon imagination.

在这些仆人之后是悄悄进来的斯万夫人,她身穿水獭皮小大衣,冻得发红的鼻子上盖着面纱,与我的想象力在我等候期间所慷慨臆造的形象何等相似

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourtant, quel que soit le contraste, tous ces travailleurs, depuis le plus haut jusqu’au plus nocturne, depuis le plus sage jusqu’au plus fou, ont une similitude, et la voici : le désintéressement.

是,尽管他们各相似,所有这些工作者,从最高尚的到最阴狠的,从最贤明的到最疯狂的,都有一个共同点:忘我。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En tout cas sur les photos il ne lui ressemblait pas et ses souvenirs ne concordaient ni avec le portrait transfiguré par l'amour qu'en faisait sa mère, ni avec celui que barbouillait de sa cruauté courtoise l'oncle Léon XII.

无论如何,在照片中,他与他并相似,他的记忆与他母亲对他的爱所改变的肖像一致,也与利奥十二世叔叔用他的宫廷残忍涂抹的肖像一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端