有奖纠错
| 划词

Le dialogue et les menaces ne peuvent aller de pair.

对话和威胁是彼此

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut pas s'accommoder de l'occupation et des démonstrations de force.

和平同占领和显示武力是

评价该例句:好评差评指正

La paix et la réconciliation nationale sont incompatibles avec l'impunité.

国家和平与和解与有罪不罚现象是

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高人一等理论是

评价该例句:好评差评指正

La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.

现代技术同地方经济发展决不是

评价该例句:好评差评指正

La simple adoption d'une loi incompatible peut entraîner la violation de certaines obligations.

某些义务可能仅因通过法规而被违

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le niveau de dénuement en Haïti fait obstacle à la stabilité du pays.

显而易见,海地贫困程度是与稳定

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la paix et l'impunité sont incompatibles à long terme.

换言之,从长远来看,和平与有罪不罚是

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est compatible avec le mémorandum d'accord auquel le Gouvernement a souscrit.

这一是与同政府签定谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领都是

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec l'occupation et avec toutes les mesures qui la renforcent.

和平与占领以及巩固占领行动是水火

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.

般而言,只有“与条约目标和宗旨”保留方予禁止。

评价该例句:好评差评指正

C'est le feu et l'eau.

〈转义〉这是水火

评价该例句:好评差评指正

L'intifada palestinienne, telle qu'elle existe depuis presque six mois, est incompatible avec la protection internationale.

迄今为时达6个月之久巴勒斯坦起义同国际保护是

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de conceptions différentes, mais non incompatibles, de l'utilisation du matériel mécanique.

常设专家委员会注意到在使用机械设备方面存在各种不同但并非方法。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve incompatible sera nulle et de nul effet quelles que soient les réactions des autres États parties.

保留是无效保留,无论其他缔约国反应如

评价该例句:好评差评指正

Le placement en détention de Mme Su Su Nway est en conséquence une atteinte à sa liberté d'opinion et d'expression.

因此,对她拘留与她意见和言论自由是

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a proposé de prévoir également dans ce paragraphe l'obligation de faire une déclaration d'incompatibilité.

一个代表团建议这一款还应当规定物品申报。

评价该例句:好评差评指正

À l'orée d'un nouveau millénaire, nous ne pouvons continuer à maintenir des concepts devenus incompatibles avec l'évolution humaine.

在我们进入新千年时候,我们绝不能带有与人类进化东西。

评价该例句:好评差评指正

Les membres doivent s'abstenir de mener toute activité ou d'exercer toute fonction qui pourrait être incompatible avec leur indépendance.

董事会成员应避免从事可能与其独立性活动或职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代脉, 代名词, 代母, 代女, 代庖, 代培, 代签, 代人服兵役者(旧时), 代人受过, 代乳粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本是由两种从表面看来似乎不相容成分构成

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leurs nuits sont agitées et hachées, du fait d’habitudes de vie souvent incompatibles avec un sommeil normal.

由于生活习常常与正常睡眠不相容,他们晚上睡眠通常不安稳、断断

评价该例句:好评差评指正
小问题

Pourquoi les nazis ont-ils voulu interdire ces œuvres ? La volonté guerrière du régime s'accommodent mal d'oeuvre dénonçant les ravages de la guerre.

为什么纳粹要禁止这些作品?政权战争意志与谴责战争破坏作品是不相容

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代书板, 代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接