Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长立场不确。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是不确。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确未来。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们不确他。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
固和平是不确事业。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
世界经济不确令人不安。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程不确影响经济。
L'avenir du Cycle de négociations de Doha pour le développement semble incertain.
多哈发展回合未来仍不确。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确它已超出任务规。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队编制不确。
Elles pourront, mais pas nécessairement, être fondées sur un contrat.
其是否以合同为依据并不确。
Ne pas répondre à ces attentes ne ferait que provoquer incertitudes et frustrations.
辜负这一期望只会产生不确和沮丧。
La région entre actuellement dans une phase d'incertitude accrue.
本区域正进入不确因素上升阶段。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确。
Le pluralisme sera encouragé par l'utilisation d'un système proportionnel avec des listes ouvertes.
采用不确名单比例制将促进多元化。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们是一个不确时刻开会。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位是其他不确病况。
N'ayons pas peur des difficultés et des incertitudes qui s'annoncent.
我们不要惧怕前面困难和不确因素。
Le Secrétariat doit donc éclaircir cette ambiguïté.
秘书处应澄清由此产生不确情况。
La situation internationale est actuellement caractérisée par une atmosphère d'affrontement et d'incertitude.
国际环境特点是对抗和不确气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin, je ne suis pas sûr.
,也不确。
Quoique, je ne suis pas sûre que ce soit de la musique.
虽然,不确这是音乐。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
这种极大的不确有三个原因。
Je ne suis pas sûr que vous ayez bien compris.
不确你听懂了的话。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是不确因素最多的领域。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
不确是不是都记下了。
D’ailleurs, je ne suis pas sûr que vous soyez faite pour ce travail.
此外,不确你适合那份工作。
Pas sûr qu'il entre de sitôt dans le dictionnaire, celui-là !
不确这个词是否会很快进入字典!
Je ne suis pas sûr de comprendre tout ce qui se passe.
不确是否理解所有发生的事情。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“不确,才中午呢。”
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,们仍然不确它的起源。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
不确这有利于大事,但是,应该试一试。
Carole : Bof. Je n’en suis pas sûre.
恩。不确。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
不确是否有时间,明天确吧。
Euh, je sais pas, j’en ai jamais fait.
恩,不确,从来没有尝试过。
Je sais pas si j'ai pas dit tout.
不确是否已经说完了所有的句子。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换不确的数量,比如部分冠词。
Pour ce qui est de son visage, on n'est pas certains de son origine.
至于她的面容,们并不确其起源。
Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris.
不确是否理解正确。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
并不确这样的机会是否会再次出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释