有奖纠错
| 划词

L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.

16条规定妨害82条的实施。

评价该例句:好评差评指正

La requête est donc incompatible avec l'article 22.

该项申诉因此符合22条的要

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Burkina Faso ne comprend pas l'objet du paragraphe 8 de l'article 5.

了解5条8款的目的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.

如果教唆犯兼为同犯,则参照38条。

评价该例句:好评差评指正

Un tel objectif sort du champ d'application de la résolution 1441 (2002).

这个目标属于1441(2002)号决议范围。

评价该例句:好评差评指正

Les limitations légales ne sont en revanche pas traitées par l'article 29.

但是,法定限制问题并29条范围内。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre ne comprend pas les réclamations retirées, qui sont examinées aux paragraphes 70 et 71.

包括70段71段讨论的撤消索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement des organes d'un tel gouvernement est couvert par l'article 4 et non l'article 9.

这种政府机关的行为适用4条而适用9条。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu d'apporter d'autres modifications aux paragraphes 79, 80 et 81.

应对79、8081段作任何进一步的修正。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment que l'article 14 ne soit pas mentionné dans le projet d'article 3.

极力主张3条草案中提及14条。

评价该例句:好评差评指正

La France ne voit pas l'utilité de ce paragraphe 3 et propose donc sa suppression.

表团理解3段的意思,因此建议予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de placer le paragraphe tout entier “sous réserve de l'article 5”.

另有人建议整段都应“违反5条的规定”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a décidé de ne pas incorporer la variante proposée pour l'article 13 dans l'annexe I.

主席兼报告员决定13条的备选案文列入附件一。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, de nombreux documents de transport ne satisfont pas l'exigence du projet d'article 38 e).

目前许多运输单证都符合38(e)条草案的要

评价该例句:好评差评指正

Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.

因此,它支持100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation votera en faveur de la résolution mais se distancie du paragraphe 42.

土耳其表团将对该决议投赞成票,但是它支持42段。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant ne répond pas à cette notification, un rappel lui est adressé.

如果索赔人34条通知作出答复,则向索赔人发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Si le requérant ne répond pas à cette notification, un rappel lui est adressé.

如果索赔人34条通知作出答复,则向索赔人发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'article 5, chaque Partie à l'Accord dispose d'une voix.

违反5条规定的情况下,每一《协议》缔约方有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

La délégation canadienne pourrait accepter le projet d'article 3 tel qu'il est actuellement rédigé.

加拿大表团反对维持3条草案变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie, métallographique, métalloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Naturellement l’amendement 13 ne portait pas initialement sur le paragraphe 13.

很自然地,修正案13最初并涉及13段。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais que faisait le vent à ce Nautilus que les tempêtes ne pouvaient effrayer !

可是对暴也惊怕的诺留斯号,普通的又算得了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.

在这自由通行的海底下,诺留斯号离开西经52度,沿着向南极的路线一直驶去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, parce que en fait, je voulais faire dix, mais j'ai pas trouvé la dixième du coup autant en faire neuf.

啊实际上,我想要做件的,但我想出来件事,所以就是九件了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si vous avez naturellement des bons sourcils, vous aurez pas besoin de faire l'étape numéro 3, mais sinon, ça peut s'avérer utile.

如果你天生有一对好看的眉毛,你需要做3步,但如果你做,它可能会派上用场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean pensa que d’autres bandits étaient peut-être cachés dans quelque recoin, pas très loin, et que Thénardier ne se souciait pas de partager avec eux.

冉阿让猜想可能还有其他盗贼藏在近处的角落里而德纳打算和他们

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Depuis quinze jours, elle le faisait poser, elle montait deux étages au lieu d’entrer chez Titreville, et s’asseyait sur une marche, en attendant qu’il fût parti.

原来这半个月来,她任凭父亲在外面傻等,她倒是上了两层楼,却走进特维尔家的作坊,而是坐在楼梯踏步上,只等着古波离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il trouva cette clef, ouvrit le placard, et y enfonça son bras sans y regarder, et sans que sa prunelle effarée se détachât du chiffon que Thénardier tenait déployé.

他找到这把钥匙后,打开壁橱门,伸进手臂,不用眼看,他惊愕的眼光离开德纳展开的破布。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était le chapeau de l’homme. La broussaille était basse. Le Thénardier reconnut que l’homme et Cosette étaient assis là. On ne voyait pas l’enfant à cause de sa petitesse, mais on apercevait la tête de la poupée.

那确是那人的帽子。那丛莽并高。德纳认为那人和珂赛特都坐在那里。他望不见那孩子,因为她,可是他望见了那玩偶的头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Si l’on n’avait vraiment, comme on l’a cru, rien distingué à la première audition, la deuxième, la troisième seraient autant de premières, et il n’y aurait pas de raison pour qu’on comprît quelque chose de plus à la dixième.

如果第一遍没有真正听出什么东西,那么第二、第三遍仅仅是第一遍的重复,可能在遍有新的感悟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste, métalodévite, métalogique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接