Ce tissu manque de fermeté.
这织物不紧密。
En général, la violence urbaine est fortement liée aux inégalités sociales, politiques et économiques, même si elle varie d'une ville à l'autre et au sein d'une même ville pour ce qui est de ses manifestations comme la violence des jeunes ou la violence sexiste.
总之,虽然城间和城
内部的
在表现形式方面各不相同,如青年
和针对性别的
等,但是,城
始终与社会、政治和经济的不平等有着紧密的联系。
Toutefois, même si une telle évaluation de l'efficacité était considérée comme une tâche prioritaire, étroitement liée à la question du non-respect, on a prévenu que pour que les activités puissent être durables, il fallait qu'elles soient simples et rentables, mettant pleinement à profit les programmes et réseaux existants, là où cela était possible, afin de fournir des données pertinentes.
然而,尽管已把此类成效评估列为一项优先任务,且它与不遵守事情问题紧密相关,但会仍告诫说,为使这项工作得以持续进行,必须使之简单易行及保持高效率和低成本,并应尽可能充分利用现有各项方案和网络来提供相关的数据。
Les principaux obstacles au développement de la PTME sont l'insuffisance des ressources humaines et des équipements disponibles à cette fin, le fait que les soins maternels et infantiles laissent à désirer, notamment sur le plan de la coordination entre les services de PTME et les soins dispensés à la mère, au nouveau-né et à l'enfant, la médiocrité du suivi des femmes et des enfants, et la fragilité des liens avec les activités de traitement, de soins et d'accompagnement en matière de VIH.
普及防止母婴传播(艾滋病毒)的关键挑战包括用于普及的人资源和基础设施有限、孕产妇和儿童保健服务薄弱,包括防止母婴传播(艾滋病毒)工作与产妇新生儿之间的协调差、妇女和儿童方面的后续行动不足、与艾滋病毒护理、支助和治疗之间的联系不紧密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Proches, fonctionnels, modernes, ils accueillent des mineurs de tout âge, parmi lesquels les galibots, âgés de 14 à 15 ans environ ; mais aussi les mineurs adultes ; les porions, contremaîtres responsables de la fosse, qui ne creusent pas, mais surveillent.
这些住房紧密、实用、现代,可容纳各种年龄段的矿工,包括 14 至 15 岁左右的矿井小学徒,也包括成年矿工、煤矿监工(负责矿井的工头),他们不挖矿,但负责照看矿井。