有奖纠错
| 划词

Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?

我的钢笔,能把你的借给我?

评价该例句:好评差评指正

Ces pneus sont morts.

这些

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'abord de la réparation et de la reconfiguration, dans des conditions économiques, par les fabricants ou les vendeurs, d'un matériel hors service.

第一个因素,一些信技术设备,但是可商或供应商以划算的价格修理和校准。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet était, toutefois, qu'il soit resté une personne honorable et s'est rappelé que sa force ne devait pas être employée pour infliger le mal aux innocents.

过,问题是,他仍然是可亲的人,而且记住他的力量来伤害无辜者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗齿龙, 粗齿梳子, 粗锉, 粗大, 粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线, 粗浮, 粗腐殖质, 粗橄长岩, 粗钢, 粗革, 粗革皮包, 粗耕, 粗耕机, 粗耕灭茬机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Elle n'a pas l'air d'avoir beaucoup servi, observa l'avocat.

“这把钥匙看起来不能,”律师边观察边说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.

推进器上的章鱼爪被解开,但推进器几乎不能。船盲目地漂流着。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans mon cas j'ai besoin d'avoir un téléphone très rapidement, car la caméra de mon téléphone ne marche plus.

而言,需要马上有个手机,因为的手机上的摄像头不能

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Servi ! répéta Poole ; ne voyez-vous pas, monsieur, qu'elle est cassée comme si on avait piétiné dessus.

不能!”波尔重复道。“您没看见,它看起来像是被人踩断的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Les toilettes ne marchent déjà plus.

厕所已经不能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Un téléphone, qui je pense ne marche plus.

- 一部电话,想它已经不能

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Si le KGB l'écoute, on ne peut plus continuer avec elle.

如果KGB在监听,不能继续这个东西

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit le matelot, le canot est vide, et ses bordages se sont ouverts. Il ne saurait donc nous servir.

“是的,船长,”那水手回答,“划子是空的,舷都裂开不能。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36.Le produit que vous me proposez à la place est trop grand et j'ai peur qu'il ne me convienne pas.

36.你这替代品恐怕不能,太大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, mais on va revenir en bateau. Maintenant que tu es avec moi, je ne dois plus faire de magie.

“是的,不过得坐这条船回去。找到你以看,不能法术。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Non, bien sûr. L'énergie que générerait la fusion nucléaire dans ces conditions serait bien trop faible. Nous allons utiliser le moteur à antimatière.

“当然不能,低光速下的核聚变功率太低,要启动备用的反物质发动机。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

D'autres ont pris ces photos, pizzas au sol, vers de farine, saleté sur les lignes de production... L'usine de Caudry est-elle inutilisable?

别人拍这些照片,地上的披萨、面包虫、产线上的泥土… … 难道科德里工厂不能

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une cage bientôt fut hors d’usage, défoncée, ne glissant plus entre les guides, rompues sans doute. L’autre frottait tellement, que le câble allait casser bien sûr.

有一个罐笼很快被碰坏,不能不能再在罐道上滑动,无疑罐道也断。另一个罐笼也擦碰得非常厉害,甚至钢缆都要拽断

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Demain, si je ne peux pas me servir de mes 2 mains, que je suis dépendant pour manger, pour m'essuyer, à ce moment-là, je n'aurai plus envie de vivre sur cette Terre et je préfère partir.

明天,如果两只手都不能,只能靠自己吃饭、擦身子,那一刻,不想再在这个地球上宁愿离开。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un instant, il songea à rebrousser chemin et à remonter par Gaston-Marie ; mais la manœuvre ne s’y faisait plus. Il jurait, hésitant, cachant sa peur, répétant que c’était bête de courir comme ça. On n’allait pas les laisser au fond, peut-être !

刹那间,他想往回走,从加斯冬-玛里那边上去,可是那里的提升机已经不能。他迟疑片刻,掩藏着内心的恐惧,一再说不应这样乱跑。人不会把他丢在井下的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗陋的, 粗陋的房屋<俗>, 粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接