有奖纠错
| 划词

Certains membres ont appuyé la décision du Rapporteur spécial de ne pas retenir la notion d'"autonomie" dans la définition proposée.

一些委员赞成特别报告员在对方面行为所作定义中包括“”这个概念。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que dans de nombreux pays en développement, les contacts entre la puissance publique et le secteur privé sont souvent informels, spontanés, partiels ou non structurés.

但是在展中国家,政府与私营部门之间交往常常是非正式、全面或者组织不周

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que, sur le vaste territoire de la République d'Indonésie, il y a des endroits où les autorités semblent incapables d'endiguer les actes de violence spontanés - ou moins spontanés.

不可否认,在印度尼西亚共和国广大领土上,出现了当局似乎能够制止——或并非——暴力情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement d'une approche spontanée, candide, apolitique et non idéologique, mais d'une démarche organisée, systématique et délibérée qui vise à établir un lien imaginaire entre l'islam et la violence.

只是一种、非政治和非意识形态方法,而是寻求在伊斯兰教和暴力之间建立一种主观臆断联系,是有组织、有系统和深思熟虑方法。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à titre d'observations générales sur le sujet, l'avis a été exprimé que le problème majeur posé par la méthodologie suivie jusqu'ici tenait au fait que les actes non dépendants ou autonomes ne sauraient produire d'effets juridiques en l'absence d'une réaction de la part des autres États, même si celle-ci se résumait au silence.

同样是在涉及这一主题一般问题时,有一种观点指出:到目前为止所采用方法其主要问题源于这样一个事实,即依靠性或性行为如果没有其他国家相应作出反应(即使这反应只是沉默)那么它就可能有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接