有奖纠错
| 划词

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

政党只是只纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un jeu.

这只是小事桩。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.

好主意,先咨询下老大。

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,为例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

,我总有种预感。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.

超市人很多,很快。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'un instrument au service de la direction.

他只是领导工具罢了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons essayé de faire mieux!

我们直在努力做到更好!

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas!mais, je vous souhaite bonne chance.

知道,我祝你好运!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.

到村庄路几乎两公里了。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis très contente d'avoir la chance d'essayer!

还是挺高兴能有机会去尝试下!

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont le plus de faux de son côté.

他们看到是他最虚假面。

评价该例句:好评差评指正

C?est une ville toute petite, mais magnifique.

这是很小城市,美极了。

评价该例句:好评差评指正

Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

而我最多本对开本。

评价该例句:好评差评指正

Seulement, c’est par là qu’il fallait la frapper. Mais c’est génial.

只是你应该往那边打。还是很棒。

评价该例句:好评差评指正

On n'a perdu que deux matches en L1.

我们在法甲中输了两场球。

评价该例句:好评差评指正

Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.

解放前,劳动人民给捐税压得喘气来。

评价该例句:好评差评指正

Manger au restau, c’est bien.Mais ça coûte trop cher.

在饭店吃挺好太花钱了。

评价该例句:好评差评指正

Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.

没错儿,那种感觉是真正感情啊。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.

大夫还没来,他马上就会到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire, voierie, voïévode, voïévodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon Dieu ! de la façon la plus simple et la plus naturelle.

“咳!老天在上,事情再简单不过,再自然不过啦。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》

Que le bonheur c'est comme ça .

幸福不过如此。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳

Mais de quelle taille sera la...Bague !

不过,结婚钻戒有几克拉?

评价该例句:好评差评指正
历史

Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.

不过巴黎尚未走出困境。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.

不过油温不要太高了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说,不过是一只狐狸,和他千万只狐狸一样。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'était pas toujours du partage légal.

不过很多分享并不合法。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne peut pas faire plus local comme produit.

这可再本土不过了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的病情仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏的话您打不过他的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.

用通俗语说就是忙不过来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sauf que ce n'est pas du pain, il se trouve que c'est de la pâtisserie.

不过这不是面包,是糕点。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le Big Mac a une densité calorique plus importante, quand même.

不过,巨无霸的热量密度更高。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais ce n'est qu'une boîte avec des petites éponges monstres.

不过是一盒小怪物海绵而已。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Mais qu’est-ce que vous allez faire exactement ?

不过你们具体打算做些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Mais il faut que cette femme aussi veuille de moi.

不过这位女子也必须选择

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?

不过怎么才能做出来呢,妈妈?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais si, c’est pas mal ça !

不过,是的,这还不错!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne va pas entrer trop dans les détails sur ce que c'est.

这一点不过多讲解了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté, voûter, voûtine, vouvoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接