Leur volume, clos, impénétrable à l'eau, est insuffisant.
它们底部不透水的密封水舱的容积也不够大。
Lorsqu'elle atteint le sommet de la zone saturée, c'est-à-dire la nappe souterraine, elle recharge l'aquifère, augmentant la pression hydrostatique au point de recharge et entraînant des variations de pression si l'aquifère est surmonté d'une couche imperméable.
雨水一旦抵达饱和顶部,即潜水面,即对含水系统进行补注,同时提高流体静压,并在含水为封闭的不透水所覆盖时引起压力变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur volume, clos, impénétrable à l’eau, est insuffisant. Ils sont « noyés » , pour employer l’expression maritime, et, en conséquence de cette disposition, il ne faut que quelques paquets de mer, jetés à bord, pour modifier leur allure.
它们底部不透水密封水舱容积也不够大。用海船上术语来说就是“喝饱了”,所以这种情况下,只要再有几个大浪头打船上,它就不能再照原样航行了。