有奖纠错
| 划词

La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.

空气严重污染的天空下的珠塔。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, les Orientaux, comm les Occidentaux, prennent trois repas.

每天,人和西样,进三次餐。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre le métro, DFMZ est très près du métro.

你可以乘坐地铁去,珠离地铁站很近。

评价该例句:好评差评指正

Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.

不过,我总能感觉到文化对我的影响及其魅力。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1997, le Shanghai Oriental de compresseurs agent dans la province du Shandong.

成立于1997年,上海压缩机厂山总代理。

评价该例句:好评差评指正

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif principal était de faciliter leurs activités commerciales dans la Province orientale.

其基本目的要促进他们在省的商业活动。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le risque d'affrontement Est-Ouest s'est dissipé avec la disparition du bloc de l'Est.

西对峙的险已经随着集团的解体而消除。

评价该例句:好评差评指正

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

红以科研为本,推动传统中医药迈向现代化。

评价该例句:好评差评指正

L'art a deux principes, l'Idée, qui produit l'art européen, et la Chimère, qui produit l'art oriental.

构思,它产生了欧洲艺术,另想象,它产生了艺术。

评价该例句:好评差评指正

L’art a deux principes, l’Idée qui produit l’art européen, et la Chimère qui produit l’art oriental.

即创造了欧洲艺术的(精妙)构思,以及创造艺术的(神奇)幻想。

评价该例句:好评差评指正

L'image a échappé à la réalisation internationale, mais pas au public de l'Oriental Sports Center de Shanghai.

这个画面被全球转播遗漏,但没有被上海体育中心的观众所遗漏。

评价该例句:好评差评指正

Beijing Oriental dragon emblème question Ltd est un livre dans le livre industrie de l'édition a de profondes qualifications.

北京龙徽图书发行有限公家在图书出版行业资历颇深的公

评价该例句:好评差评指正

Nous avons observé récemment des déplacements massifs de population en Ituri et dans la province Orientale.

我们最近在伊图里和省看到了些大规模的流离失所现象。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes analogues seront menées dans la province de l'est quand le déploiement de la MINUSIL aura progressé.

将在联塞特派团进步部署之后在省进行类似的调查。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes auraient également été violées par des soldats des forces ougandaises dans des villes de la province orientale.

省的些城镇,妇女也遭到乌干达士兵的强奸。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda souligne toutefois qu'il était prévu que trois bataillons de l'UPDF restent dans l'est de la RDC.

,乌干达坚持将人民国防军三个营留在刚果民主共和国部地区;估计留住省的部队总人数在2 500至3 000之间。

评价该例句:好评差评指正

L'Est et les cultures du monde se mêlent à la technologie moderne et une combinaison parfaite de la technique classique.

世界潮流与文化相互交融,现代技术与古典工艺完美结合。

评价该例句:好评差评指正

Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.

托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华的式的僧袍,正拉着个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。

评价该例句:好评差评指正

Le coltan a été exploité de façon extensive dans la province orientale par divers groupes armés sous la protection de l'UPDF.

各种武装集团在乌干达人民国防军的保护下,在省大肆开采钶钽铁矿石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

On va partir sur quelque chose de plus oriental.

们将制作更加东方化的东西。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Créée en 1988, China Eastern Airlines est basée à Shanghai.

1988年,中国东方航空公司成立于上海。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous n'êtes pas plus intelligents que nous autres Orientaux, mais vous savez trouver le bon chemin.

们并不比东方人聪明,但想对了路子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sont des découvertes extraordinaires que nous n'avons pas été capables de faire ici.

都是很了不起的,东方人暂时做不到。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plusieurs fois, répondit Fix. Je suis un agent de la Compagnie péninsulaire.

" 去过几次," 费克斯回答说," 东方半岛轮船公司的代办。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大的陛下,您刚才提到东方科学思维上的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa pose, toute naturelle pour une femme d’Orient, eût été pour une Française d’une coquetterie peut-être un peu affectée.

她的姿态一个东方人眼里虽然显得很自然,但一个法国女人看来,却未免风骚了一点。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.

托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Séduits par une culture qui leur est étrangère et leur semble mystérieuse, ils trouvent leurs sujets dans des scènes observées ou complètement imaginaires.

他们觉得东方文化充满魔力,笔下的内容有些是画家亲身经历的,有些完全想象出来的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le fus en effet, répondit l’inconnue avec une voix pleine d’une tristesse charmante, et empreinte de cette sonorité particulière aux voix orientales.

的确是的!’那陌生女子用一种甜蜜而抑郁的口气和那种专门属于东方人的悦耳的声音说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il paraissait très jeune, les traits de son visage asiatique étaient éclairés par la lueur émise par ses épaulettes et l'insigne de son képi.

他看上去很年轻,东方人的脸庞被肩章和帽徽发出的光芒照亮。

评价该例句:好评差评指正
里?

Deux jours plus tard la Eastern Airlines fermait ses portes, la compagnie aérienne n’acheminerait plus ses passagers vers Miami, ni vers aucune autre escale.

之后,东方航空正式开始破产清算,它再也不会将乘客从迈阿密运往纽约了,也不会再将他们送往任何地方。

评价该例句:好评差评指正
里?

Quand le Super Continental de la Eastern Airlines survola le terrain, le cœur de Philip se mit à battre plus vite et sa bouche s’assécha.

东方航空那架洲际大型客机着陆的时候,菲利普觉得他的心脏从来没有跳得这么快过,嘴唇也不由得有些发干。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 23 juillet, le Great-Eastern n’était plus qu’à huit cents kilomètres de Terre-Neuve, lorsqu’on lui télégraphia d’Irlande la nouvelle de l’armistice conclu entre la Prusse et l’Autriche après Sadowa.

7月23日,“大东方号”船只距离纽芬兰岛只有800公里。这时,有人从爱尔兰向船上致电说,萨多瓦战役后,普鲁士和奥地利达成了停战协议。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson, ses officiers, ses ingénieurs, se réunirent, délibérèrent, et firent afficher que si le coupable était surpris à bord, il serait jeté à la mer sans autre jugement.

“大东方号”的安德森船长、船上人员和工程师们聚集一起讨论了这件事,最后决定贴出布告说,如果船上抓到了罪犯,那他就会被不经审判投入海中喂鱼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par comparaison avec les deux autres factions majoritaires, les survivalistes étaient composés en grande partie d'éléments issus de classes plus basses, et les Asiatiques – en particulier des Chinois – y étaient nombreux.

与另外两个主流派别比较,幸存派成员都来自较低的社会阶层,且东方人(特别是中国人)居多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous le croyez, le résultat serait encore plus sûr chez nous qu’en Orient, et au milieu de nos brouillards et de nos pluies, un homme s’habituerait plus facilement que sous une chaude latitude à cette absorption progressive du poison ?

“您真的相信,们比东方人容易见效,们这种多雾多雨的地带,一个人要使他自己逐渐习惯于吸收毒药,比那些热带的人容易一些吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接