有奖纠错
| 划词

La capitale a été nettoyée des signes extérieurs de prostitution.

外表,首都北京的卖淫业被清理掉了。

评价该例句:好评差评指正

D'apparence, y compris pour des experts, l'infrastructure ressemble à une entreprise ordinaire du secteur civil.

外表——即使在专家眼里,这些基础结构看似普通的民

评价该例句:好评差评指正

Malgré les différences conceptuelles entre les droits qui découlent de la propriété et les sûretés, lorsqu'un droit de réserve de propriété est utilisé pour garantir l'exécution d'une obligation de paiement et que la possession a été remise à l'acheteur, l'opération est en apparence identique à la constitution d'une sûreté réelle mobilière sans dépossession.

所有权和担保权的权利在概念上存在差异,但是当一项保留所有权权利来为履行付款义务作保并且占有权交给买受人时,交易外表与设定非占有式担保权的情况没有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

D'apparence, au moins, il semblait parfaitement inoffensif.

至少外表纸条是无害

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En apparence, tout oppose et deux fillettes.

外表,两个女孩一点都不像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Même âge, même admiration mutuelle, même envie de peindre la vie parisienne... En apparence, leurs tableaux se ressemblent.

年龄,倾慕,绘巴黎生活… … 外表,他们画很像。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette femme, selon toute apparence, avait dû aimer cet homme de la quantité d’amour qui était en elle ; mais probablement, dans les reproches quotidiens et réciproques d’une affreuse détresse pesant sur tout le groupe, cela s’était éteint.

这个妇人,整个外表,似乎曾以她心中仅有那一点情感爱过这男子;但是,很可能,处于那种压在全家头上悲惨苦难中,由于日常交埋怨结果,那种感情也就熄灭了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接