有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

从来没有吃过喝过么好东西。

评价该例句:好评差评指正

De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.

天气还从来没有么冷过。

评价该例句:好评差评指正

De ma vie je n'ai vu chose pareille!

我还从来没有见过事!

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.

从来没有想到,家神。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai jamais varié à ce sujet.

件事上我从来没有改变过态度。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

从来没有拿鱼叉去刺穿人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.

哲学从来没有成功地探索到运质。

评价该例句:好评差评指正

Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.

从来没有,我去法国主要目学习。

评价该例句:好评差评指正

Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.

有关于家庭问题发问从来没有过如此之多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été aussi attentif.

从来没有样专心。

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上一颗棋子?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

位天才从来没有论证过一假设确切性。

评价该例句:好评差评指正

Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.

心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai encore jamais rencontré.

我还从来没有见过他。

评价该例句:好评差评指正

Non, on ne s'est jamais vu.

不熟悉,我们还从来没有见过面。

评价该例句:好评差评指正

Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.

从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.

哥斯达黎加从来没有贮存过地雷。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.

世界上最不性急人,但也从来没有因迟到而误过事。

评价该例句:好评差评指正

Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.

太多儿童从来没有过童年。

评价该例句:好评差评指正

Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .

从来没有缺过一节课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Ils n'ont jamais pris de longues vacances.

他们从来没有过长假。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! ça, non, jamais rien, jamais !

“啊!没有那回事,从来没有过,从来没有过!”

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !

从来没有一个兽王只有那么点头发!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.

费尔奇从来没有显得这样恼怒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Moi, je ne suis jamais monté sur un balai.

从来没有飞过。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Oui, un lapin dans la police, on n’a jamais vu, ça!

从来没有一只兔子能够当上警察!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

4 Tu ne trouves jamais rien de bien !

从来没有觉得什么东西好过!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Personne n'a jamais eu de crottes aux coins des yeux.

从来没有人在眼角有眼屎。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y avait comme jamais un grand vol de mouettes.

那里从来没有这么多的海鸥。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Jamais il ne m’avait paru si grand.

觉得他从来没有这么高大。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Non, non, jamais je ne le dirai !

不,不,从来没有这样说过!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils n’avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们从来没有看到过这样的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Mais on a jamais dit qu'il fallait que ce soit marrant.

从来没有说它必须有趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a aussi des femmes qui n'ont pas du tout mal.

也有女性从来没有不舒服的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette forêt n'a jamais été transformée par l'être humain.

这片森林从来没有被人类改造过。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le désordre, ça n’a jamais tué personne!

乱七八糟又从来没有杀了谁!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est jamais tout blanc ou tout noir.

从来没有东西只有优点或者只有缺点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.

从来没有人知道,这是一个耻辱,一个笑料。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je n'utilise jamais, évidemment, ce mot-là.

从来没有用过这个词。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il n'y a jamais vraiment de grandes actions.

从来没有真正大的动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé, cumuler, cumulites, cumulo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接