La rhétorique ne peut se substituer à l'action décisive.
言论不能果断行动。
Il est temps que les paroles laissent la place aux actes.
该是用行动言行时候了。
La possibilité de se prévaloir des recours judiciaires ne remplace pas de tels mécanismes.
诉诸法院权利不能这样机制。
Les TIC ne peuvent pas se substituer à une authentique politique de développement.
信息和通信技术不能真正发展政策。
Selon nous, il est impossible de se mettre à la place de l'Afrique.
我们认为,不能以其人了解非洲人了解。
Il a été remplacé par la Sous-Secrétaire générale aux relations extérieures, Jillian Sorensen.
是主管对外关系助理秘书长吉利恩·索森。
Les longs discours devraient être remplacés par des débats plus ciblés et des dialogues interactifs.
必须应以更有重点辩论和互动对冗长演讲。
De nouveaux contrats collectifs ou individuels ont pu être négociés pour remplacer les anciens accords.
可通过谈判签订集体或个人合同,以以前裁决或协议。
Persister à maintenir ces structures pourrait entraîner une victoire coûteuse de l'espoir sur l'expérience.
实际经验价沉重做法。
Le rôle de la société civile devrait compléter celui de l'État et non s'y substituer.
民间社会作用是对国家作用作补充,而不是国家作用。
Toutefois, ils ne sauraient remplacer le travail du Conseil lui-même.
但是,它们不能安理会工作。
L'assistance que leur apporte la FINUL ne peut ni ne doit se substituer à cette présence.
这种存在是联黎部队向黎巴嫩武装部队提供援助无法、也是不应。
Synopsis : Bienvenue dans un monde où le temps a remplacé l'argent.
欢迎来到一个社会时间金钱社会!
Les groupes d'experts ne peuvent en aucun cas se substituer aux États Membres.
专家组无论如何不能会员国作用。
La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.
重新安置可被视为自愿回归一种办法。
Le méthanol est une énergie renouvelable, produire de l'hydrogène au lieu de l'essence.
甲醇是再生能源,制造出氢气汽油。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地个别机构重复性分析。
La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.
恐惧和担忧已经了曾经盛行希望。
Elle ne peut tenir lieu de règlement politique négocié.
它不能经过谈判取得政治解决方案。
La sécurité dans ces zones serait assurée par la police.
作为,这些地区安全将由警察提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici «en» , ça remplace «de café» .
里en的是de café。
C’est-à-dire que ce soit une personne ou une chose qu’il remplace.
就是说它的一个人或者一件事。
Donc vous avez compris, ce pronom sert à remplacer plus d'une personne.
你们理解了吧,个词的人止一个。
Même si ça remplace quelque chose de féminin, d'accord ?
就的物品是阴性,加e,明白吗?
Écoutez encore Aiko et Fabio et indiquez ce que chaque pronom remplace.
听阿雷和法雷的对话,指出每个词的是什么。
Faire passer de la viande périmée pour de la viande fraîche, c'est totalement illégal.
用过期的肉新鲜的肉,是完全违法的。
Et on a des locutions adverbiales qui pourraient remplacer un ... adverbe.
还有可以副词的副词短语。
Déjà, il remplace le chocolat en tablettes.
他用可可粉成板的巧克力。
Le linge brûlé, qui devait servir d’amadou, avait disparu.
留着火绒的焦布了!
L’hôtel de ville de Paris remplaça la cathédrale de Reims.
巴黎市政厅了兰斯的天主堂。
Il suffit de mettre L apostrophe qui vient les remplacer et on comprend directement.
只要放个嘴巴的l’我们就能理解了。
Si le remplacement par qui s'annoncent est possible.
如果用可预的来是可能的。
Ça peut avoir aussi un autre sens mais généralement ça remplace nous et c'est
On还有其他的意思,但通常情况下,它的是nous,beaucoup plus court ! 它比nous要短!
Eh bien ! c’est de le remplacer.
“哦,就是他的位置。”
A la base le circonflexe a été utilisé pour remplacer la lettre “s”.
起初,长音符是用来字母s的。
Dans toutes les armées du monde, on remplace généralement le manque de matériel par des hommes.
" 世界上所有的军队一般都用人来物资的足。
Sur les livres de musique profane qui entraient dans le couvent, amour était remplacé par tambour ou pandour.
在修院采用的世俗音乐教材里,amour(爱情)是用tambour(鼓)或pandour(强盗)的。
L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.
百灵鸟,在马吕斯愁肠深处早已了玉秀儿的名字。
Si le remplacement par " plus tard" est possible.
如果用 " plus tard " 是可行的。
« Mais, fit observer justement le reporter, cela ne peut remplacer un pont sérieux ! »
“可是,”工程师说得很对,“并能正规的桥梁!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释