有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有传说

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就分享倾听无数关月亮传说故事好时机。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这问题上,魔鬼并没有人们传说那样坏。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女传说出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有传说

评价该例句:好评差评指正

On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.

我们说它曾上古时代少昊(传说五帝之村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

传说表达了人们梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.

实施了项关木偶和Panchatantra传说儿童文学。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来说,非洲不来自遥远时空传说

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不古老,或遥远传说

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》评弹非常有名部书,它由评弹艺人马如飞根据历史传说改编

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

很古老传说了。

评价该例句:好评差评指正

Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

奶奶老挂在嘴边传说,无稽之谈观念……从今以后时候对这些既有观念说“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.

根据遥远传说,说有种东西叫爱情,可以彻底终结这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

当世界上其他民族尚处在神话传说时代,中国人已经在编撰自己历史了。”

评价该例句:好评差评指正

Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.

其他与女性相关角色只能在民间传说中虚构人物身上看到。

评价该例句:好评差评指正

Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.

人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮传说

评价该例句:好评差评指正

Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.

我希望听到人道主义事务协调办事处就这些传说步信息。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终明白来自传说中克兰家族维多利亚正操控幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.

据称收益某种商品传说销售量超出了世界生产量或存量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从动, 从动齿轮, 从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这汇集了传说神话。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就传说毛伊!

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ces cellules, ce sont les fameux neurones.

这些细胞就传说神经元。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.

母亲给了他对木材热爱和对民间传说热情。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未晚之前找到传说银水晶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

传说,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est influencé par des légendes islandaises pour créer plusieurs de ses créatures, comme les elfes et les trolls.

他受到冰岛传说影响,创作了许多生物,比如精灵和巨魔。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Dans la légende de mon cul ouais !

在扯蛋传说里吧!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇传说吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘传说

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说传说大多来自于那本

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.

,这一个美丽传说,不同人互相建立了友谊。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce cadre propice aux superstitions les plus folles va voir naître une des légendes les plus populaires au monde.

这种环境,有利于最疯狂迷信活动,将见证世界上最流行传说之一诞生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪传说又重新被提及。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Très chères cuisinières, très chers cuisiniers, aujourd'hui, nous allons réaliser la légendaire, la mythique soupe Pho.

各位烹调师们,今天,我们要做传说,越南粉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.

第一!君临天下神罚传说

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Quel rapport entre cette légende et mon collier ?

“这个传说跟我吊坠又有什么关系呢?”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

C'est ainsi que la légende finit.

传说这样结尾

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héroïques, c’est Platon lui-même.

把这些英雄传说时期事迹记载在个人著作中历史家,就柏拉图本人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从广义上说, 从国家预算中消除, 从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解, 从河里汲水, 从黑暗走向光明, 从后面, 从后面袭击某人, 从花里提取香精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接