有奖纠错
| 划词

La priorité dont continue de bénéficier la production de coton à faible rendement est l'une des principales causes de la diminution de la production céréalière.

人们继续优先种植低产的棉花而不种谷物,是谷物产量下降的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, par exemple, les planteurs de café adhèrent à des coopératives financières pour épargner en prévision de la période précédant la récolte et des années de faible rendement.

如,卢旺达种植咖啡的农民加入金融合社,将钱储蓄起来,直至下一次收获,并为低产年份储钱。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux projets précédents, le texte REACH adopté par le Conseil réduit les données de sécurité que les fabricants de produits chimiques seraient obligés de fournir, en particulier pour les substances fabriquées en petites quantités.

部长委员会通过的“理治”案文比原先的草案宽松,降低了化学品生产商按义务须提供的安全资料,尤其是关于低产量化学物质的资料。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les terres agricoles, réparties en propriétés modestes, sont sous-productives, en raison principalement d'un recours excessif aux collections de semences à faible rendement, d'une utilisation insuffisante d'engrais, d'une irrigation médiocre et d'une mécanisation trop faible.

有的土地规模小,产量低,这主要是由于依靠低产的种子原种、合肥使用不足、灌不足和机械化水平低。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, acceptent-elles des emplois précaires, parfois dangereux et peu productifs et très insuffisamment payés, notamment les travaux à domicile et le travail indépendant, ou l'emploi dans des microentreprises et des petites entreprises éparpillées dans les zones rurales et urbaines.

因此他们去从事不安全的,有时候有危害的低产低收入如分散在城乡各地的家庭企业和私营企业,或微形企业和小型企业。

评价该例句:好评差评指正

La baisse du taux de fécondité moyen pour la période de 1987 à 2003 est liée à une série de facteurs tels que la prolongation du célibat, la grossesse unique et différée, la réduction des grossesses multiples et les conditions économiques défavorables.

整体生育率在一九八七至二零零三年间下降,原因很多,包括迟婚、低产次活产情况减慢、高产次活产情况减少,以及经济不景。

评价该例句:好评差评指正

5 La baisse du taux de fécondité moyen pour la période de 1987 à 2002 est liée à une série de facteurs tels que la prolongation du célibat, la grossesse unique et différée, la réduction des grossesses multiples et les conditions économiques défavorables.

整体生育率在一九八七至二〇〇二年间下降,原因很多,包括迟婚、低产次活产情况减慢,高产次活产情况减少,及经济不景。

评价该例句:好评差评指正

Les biotechnologies sont en train de révolutionner l'agriculture, la production pharmaceutique, la médecine et d'autres secteurs de l'économie. En agriculture, elles servent à faire croître des plantes nouvelles et à obtenir des denrées alimentaires de meilleure qualité dans des environnements autrefois considérés comme pauvres, voire stériles.

生物技术正在使农业、制药业、医学以及其他经济部门发生深刻变化,而且,在农业方面于一些被认为低产或无生产可能的环境下,正运用生物技术培育新的植物和更高质量的食物。

评价该例句:好评差评指正

Même si cette évolution était involontaire et si les nouveaux emplois étaient moins bien rémunérés et moins productifs, l'économie palestinienne a néanmoins absorbé plus de 60 % du nombre record de travailleurs palestiniens en Israël, soit 77 000, dont 52 000 ont été embauchés par le secteur privé et le reste par le service public.

尽管这一变动并不是自愿的,并且发生在低资和低产量的经济部门,但是它表明,巴勒斯坦经济体吸收了巴勒斯坦人在以色列就业的高峰人数的60%,即77,000人,其中52,000人在私营部门就职,其余人则被吸收到公共服务部门。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré d'établir une distinction plus nette, sur le plan des politiques et de l'appui, entre les cultures de faible valeur et produites en grande quantité comme par exemple, le maïs et les haricots) et les cultures de valeur élevée et produites en quantités moindres (comme les fruits et les légumes), qu'il est plus facile de commercialiser à des clients dotés d'un pouvoir d'achat plus élevé, sur les plans national et international.

人们建议,在政策和支持方面,需要对高产低值产品(如玉米和豆类)和低产高值产品(如水果和蔬菜)出更好的区分,而后者更适于在国内和国际市场上销售给有较强购买力的人。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures relatives au secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie portaient entre autres sur la conservation du couvert forestier existant, le boisement, le reboisement, des programmes de mise en place de plantations commerciales, l'agroforesterie, la prévention et la maîtrise des incendies de forêt, la lutte phytosanitaire, la création de zones boisées, la promotion d'une exploitation forestière à faible impact, l'amélioration de l'utilisation du bois et la conversion des terres faiblement productives en prairies et parcours.

土地利用变化和林业部门的措施主要包括:现有森林覆盖的保护、植树造林、重新造林、发展商业种植园、农林业、防止和控制森林火灾、防治病虫害、创建林地、鼓励低影响砍伐、提高木材利用率和将低产量耕地转变成草地和牧地。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques visant à réorienter les dépenses sociales ont eu pour effet de réduire dans de nombreux pays le fardeau que les services destinés aux couches supérieures de la société et à la classe moyenne faisaient peser sur le budget de l'État, mais aussi de faire porter à de nombreux ménages de la classe moyenne inférieure la totalité ou une partie du coût de ces services, en plus de la totalité du fardeau résultant de la crise de l'emploi et de la baisse des revenus.

在许多国家,着重社会支出的公共政策减少了公共预算中向上层和中层社会提供服务的负担,但是导致许多中低产阶级家庭承担所有或部分的服务费用,而这些家庭还得承受职业危机和收入下降的全部压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage, débouché, débouché sur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

A la miellerie d'Ortaffa, la plus importante de la région, on risque de battre des records de faible production.

区最大的奥尔塔法蜂蜜屋,存打破记录的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer, débourbage, débourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接