Il a sous-estimé la valeur des actions.
他估了股票价值。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该估他价值。
Il sous-estime les compétences de ses collaborateurs.
他估了合作能力。
Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.
多米诺骨牌效应绝不应被估。
Pick, elles ne peuvent plus se permettre de délaisser le coeur du marché au discompte.
Pick注意到,她们不能再估由折扣店所带来市场。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能估东帝汶脆弱性。
Je ne voudrais nullement pas minorer les dangers, l'urgence, les problèmes du moment à Gaza.
我丝毫不想估此刻加沙地区种危险,估局势紧迫性以及当种挑战。
Il ne faut pas sous-estimer l'importance de cet aspect.
不能估这件事重要性。
Les réalisations de l'ONU ne devraient pas être sous-estimées.
联合国成就不应被估。
Nous ne devrions pas sous-estimer ce à quoi nous faisons face.
我们不应估我们面对局势。
Il ne faut pas sous-estimer ces difficultés.
我们决不能估这些挑战。
L'importance des questions relatives au développement ne doit pas être sous-estimée.
不应估发展问题重要性。
Il ne faut pas sous-estimer la force de ce facteur.
不应估这一因素重要性。
C'est une responsabilité que nous ne sous-estimons pas.
这是一个我们不能估责任。
Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.
不应估这些安排复杂性。
L'Union européenne ne sous-estime pas la complexité du processus de décentralisation efficace.
欧盟没有估实现有效放权困难。
La menace du terrorisme chimique ne doit pas être sous-estimée.
不能估化学恐怖主义威胁。
Deuxièmement, nous ne devons pas minimiser nos réussites.
二,我们不能估我们成功。
Il ne faut pas non plus sous-estimer ce que l'on a déjà obtenu.
但同时也不能估了工作成绩。
Il convient de ne pas sous-estimer les énormes défis à relever.
让我们不要估面巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ne sous-estimez pas cet animal nonchalant.
但不这种慢悠悠的动物。
Lors de la prise de décisions importantes, essayez de ne pas sous-estimer les faits.
当采取重决定时,试着不事实。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着了与该流行病有关的死亡。
À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.
相反,Facebook的帖子大大了德国那边的报酬。
Tu m'as sous-estimé - Oui je t'ai sous-estimé mais je ne savais pas que tu pouvais faire ça !
你了我- 是的,我了你,但我不知道你能做到!
Le deuxième problème, c'est que les émissions sont sous-évaluées selon Carbon Market Watch.
第二个问题,根据碳市场观察放是被的。
Mais la région dispose bien d'une ressource, un atout qui était, peut-être, jusque-là sous-estimé, le brouillard.
不过该地区有一种资源、一种资产,之前可能被了。
Deuxièmement, on a souvent tendance à se sous-estimer et à sur-estimer les autres.
第二,我们往往倾向于自己,高他人。
Vous pouvez, par exemple, sous-estimer l'impact de vos décisions ou de vos actions sur les autres.
你们会,比如,你们决策的影响力或者你们对别人的行为。
Si vous êtes ENTJ, vous pouvez sous-estimer l'impact des autres dans vos plans et stratégies.
如果你们是ENTJ,你们会别人对你们的计划和策略的影响。
Les participants sur-estimaient la nourriture saine qu'ils consommaient et sous-estimaient leur consommation de nourriture qu'ils considéraient comme mauvaise.
参与者高了他们吃的健康食物的数量,而了他们认为不好的食物的摄入量。
Et surtout, le public sous-estime très très très largement le niveau de consensus scientifique qu’il y a à ce sujet.
而且,这方面公众对于科学共识的程度严重。
Je vous ai sous-estimé. J'ai eu tort.
我了你。我错了。
Mais attention à ne pas sous-estimer les forces russes.
但注意不俄罗斯军队。
Vous allez sous-estimer les risques que vous prenez.
你会你正在承担的风险。
Essayez de ne pas sous estimer ce travail de réalisation.
请试着不工作实现。
Le montant du préjudice des dégradations causées par les travaux serait-il sous-évalué?
- 工程造成的损失金额会被吗?
Le groupe terroriste a été sous estimé par le président nigérian.
这个恐怖组织被尼日利亚总统了。
Et pareil que tout à l'heure, cet oubli ou ce côte qui sous-estime le facteur humain peut vous coûter cher.
相同刚刚,这种忘记或这方面人为因素会让你付出惨痛的代价。
Il est difficile de sous-estimer le rôle de Wagner en Afrique, surtout vu de Paris.
很难瓦格纳在非洲的作用, 尤其是从巴黎来看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释