有奖纠错
| 划词

Il a sous-estimé la valeur des actions.

了股票的价值。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne dois pas rabaisser son mérite .

的价值。

评价该例句:好评差评指正

Il sous-estime les compétences de ses collaborateurs.

了合作伙伴的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.

多米诺骨牌效

评价该例句:好评差评指正

Pick, elles ne peuvent plus se permettre de délaisser le coeur du marché au discompte.

Pick注意到,她们能再由折扣店所带来的市场。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais nullement pas minorer les dangers, l'urgence, les problèmes du moment à Gaza.

我丝此刻加沙地区的各种危险,局势的紧迫性以及当前的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

东帝汶的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations de l'ONU ne devraient pas être sous-estimées.

联合国的成就

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas sous-estimer ce à quoi nous faisons face.

我们我们面对的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de cet aspect.

这件事的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer ces difficultés.

我们决这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer la force de ce facteur.

这一因素的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.

这些安排的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que nous ne sous-estimons pas.

这是一个我们的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des questions relatives au développement ne doit pas être sous-estimée.

发展问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ne sous-estimons pas ce que nous pouvons faire.

我们我们能够取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Loin de moi l'idée de sous-estimer les difficultés auxquelles se heurtera ce processus.

我当然这样做的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.

我们安全理事会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations ultérieures des frais de vérification ne doivent pas être sous-estimées.

核查成本随之升高的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne ne sous-estime pas la complexité du processus de décentralisation efficace.

欧盟没有实现有效放权的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma, fukalite, fukuchilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Deuxièmement, on a souvent tendance à se sous-estimer et à sur-estimer les autres.

第二,我们往往倾向于低估自己,高估他人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

,Facebook子大大低估了德国那边报酬。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.

差异意味着低估了与该流行病有关死亡。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu m'as sous-estimé - Oui je t'ai sous-estimé mais je ne savais pas que tu pouvais faire ça !

低估了我- 是,我低估了你,但我不知道你能做到!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mais la région dispose bien d'une ressource, un atout qui était, peut-être, jusque-là sous-estimé, le brouillard.

不过该区有一资源、一资产,之前可能被低估了。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Les participants sur-estimaient la nourriture saine qu'ils consommaient et sous-estimaient leur consommation de nourriture qu'ils considéraient comme mauvaise.

参与者高估了他们吃健康食物数量,而低估了他们认为不好食物摄入量。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu vois là, vous m'avez sous-estimé parce que vous m'avez pas regardé, vous m'avez vu mais vous ne m'avez pas regardé.

你看,你们低估我了,因为你们没注意我,你们看到我了,但是没有注意我。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sentiment apprécie la justice distributive, telle que nous la donnent nos tribunaux, à sa valeur et même au-dessous de sa valeur.

人对公正分配,例如法庭给予我们公正分配,进行恰如其分估价,甚至低估其价值。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Si la réponse à chacune de ces questions et oui, alors pardonnez-moi de t'avoir méjugée, tu sais vraiment ce que c'est que d’aimer.

如果你对每个问题回答都是‘是’,那么原谅我低估你了,你真正懂得什么是爱。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

La pollution due au transport serait responsable d’environ 25 % de la production de gaz à effet de serre, mais cette proportion serait très sous-estimée.

运输污染大概占了温室气体排放25%, 但一比例还是低估

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, je n'ai jamais sous-estimé mes amis, c'est pour cela que je suis toujours en vie. Je rentre à Paris, inutile de me faire suivre.

“不,我从不会低估朋友们,所以我才能活到现在。我要回巴黎了,你们没必要跟踪我了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, vous avez un niveau et si vous vous sous-estimez, vous vous dites : « Ah, j'ai un niveau mais qui est inférieur à la réalité. »

所以,你达到一定水平,如果你低估自己,你就说:“啊,我是有一定水平,但其实没有那么高。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, forcément, le fait de surestimer les autres, c'est de se sous-estimer soi-même ; ça nous crée cette jalousie qui est, en fait, juste une vision de notre esprit et qui n'est pas vraie en réalité.

所以,高估他人必然就是低估自己;产生了我们忌妒,它其实只是我们想法,但实际上并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Cilles de Romilly : Faire découvrir aux Français, une culture francophone qu'ils méconnaissent bien trop souvent, faire débarquer la francophonie en France, c'est l’ambition de « francophonies » , avec trois « f » , le festival de la francophonie en France.

法国人经常低估法语文化,些讲法语人在法国落脚,带着《法语人》野心,些讲法语人在法国节日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité, Fuligo, fuligule, full,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接