Ces efforts ont contribué à faire baisser l'indice synthétique de fécondité.
这些努力促使总生育率。
Elle œuvre en faveur de l'entrée en vigueur dès que possible de ce traité.
法国努力促使该条约尽快生效。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决不应促使这种现实合法化。
L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.
不安全状况可能促使军费和军备增加。
La coordination a pour corollaire l'efficacité dans l'utilisation des ressources limitées.
协调促使提高利用有限资源方面的效率。
Le solde inutilisé à cette rubrique est dû à plusieurs facteurs.
若干因素促使本项下出现未使用余额。
Il obtient fréquemment la présentation des rapports grâce à cette procédure.
这种做法常促使缔约国提逾期报告。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
使用这一程序常促使缔约国提报告。
Ces systèmes contribuent à renforcer les activités de soutien menées sur le terrain.
这些系统促使改善了外地一级的支助。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Telles sont les raisons de notre vote sur le projet de résolution.
这些是促使我们对决议草案投票的概念。
Nous contribuerons activement au succès de la réunion considérée.
我们将积极努力促使这次会议取得圆满结。
L'Espagne a prévu de faire participer activement les femmes aux programmes environnementaux.
西牙的计划促使妇女积极参与环境方案。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Qu'est-ce qui incite le Conseil à agir?
什么因素会促使安理会采取行动呢?
Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.
第五,我们必须促使社区当局关心孤儿问题。
Cette conception incite généralement l'individu à donner plutôt qu'à prendre.
这样的理解常常促使个人给予而不是索取。
La Pologne œuvre en faveur de l'adoption universelle des instruments multilatéraux relatifs à la non-prolifération.
波兰促使关于不扩散的多边文书实现普遍性。
Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici.
这种作法违背了促使我们在此聚会的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我怀疑这幸福?
Certaines font grandir, d’autres font pousser les poils.
有些激素是促使的,其他激素则是促使毛的。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
实际上,并非寒冷促使候鸟离开。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据促使他们保持谨慎。
Il a besoin d'une potion pour faire pousser les cheveux.
他需要一份促使头的药水。
Et vous pensez que qu'est-ce qui vous pousse à procrastiner ?
你认为是什么促使你拖延呢?
Elle pousse à réagir plutôt qu'à réfléchir.
它促使你出反应而不是思考。
Donc, ça nous pousse aussi à nous poser des questions.
所以,这也促使我们问己问题。
Donc ça a déjà suscité des recherches de développement.
所以这已经促使了一些研究的展。
C'est lui qui pousse le président de la corrida à donner une récompense au torero.
是他们促使斗牛的主席给斗牛士放奖金。
Il y a une notion d'urgence pour vous pousser à agir vite.
营造出紧迫感,促使您迅速采取行动。
Donc, quelques petites montagnes, ce qui donne aussi un charme à la région.
所以这里有几座小山,促使这个地区更有魅力。
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是促使弗兰克一家躲藏起来的警报信号。
Quelle force l'avait conduite jusqu'à la table des étudiants de la Sorbonne ?
是什么力量促使朱莉亚走到了索邦学的桌子前?
Numéro 4. La jalousie te pousse à faire des choses problématiques.
第4,嫉妒会促使你做出有问题的事情。
Qui diable te fait penser à Bonacieux ?
“什么鬼促使你想到波那瑟头上去了?”
Et c’est pour qu’il vienne que nous allons mourir.
也正是为了促使它早日到来我们才去死。”
Pour qu'il y aie déjà un petit goût de brocoli
促使锅中产西蓝花味。
C'est la chaleur du soleil qui va faciliter l'extraction des molécules dans l'huile.
太阳的热量会促使植物中的分子提取到油中。
Il fallait décider à tout prix Ayrton à s’expliquer sur ce sujet.
关于这个问题,非要想尽一切办法促使艾尔通说话不可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释