有奖纠错
| 划词

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须抑制保护主的冲动。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques protectionnistes ne feraient qu'aggraver le problème.

保护主只会加重这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devraient pas aboutir au protectionnisme économique.

它们应当造成经济保护主

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de nous affranchir des attaches du protectionnisme.

我们必须打破保护主的锁链。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.

必须防止全球贸易中的保护主

评价该例句:好评差评指正

Les mesures écologiques ne devraient pas servir à des fins protectionnistes.

环境措施保护主目的。

评价该例句:好评差评指正

La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.

近来保护主的兴起令人安。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le protectionnisme des pays industrialisés demeure une réalité.

但是发达国家的保护主仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiète du retour de tendances protectionnistes sur certains marchés.

目前人们关切某些市场保护主倾向重新抬

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont dites toutefois opposées au protectionnisme.

,代表们对保护主表示了反对。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主可能重新抬表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays vont désormais subir des pressions protectionnistes croissantes.

现在,很多国家的保护主压力将加强。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ces mesures sont utilisées à des fins protectionnistes.

实际上,那些措施都是保护主目的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ne devraient pas recourir à des mesures unilatérales protectionnistes.

发达国家应采单方面保护主措施。

评价该例句:好评差评指正

Le néoprotectionnisme et l'unilatéralisme n'étaient pas la solution.

保护主和单边行动的复活是前进的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de mesures protectionnistes dans les pays développés a également été évoqué.

会议还提到了发达国家保护主措施的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces craintes avaient conduit à l'adoption de mesures de protection.

这类关切反来导致了保护主措施的出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha doit être repris dès que possible et le protectionnisme commercial banni.

应该尽快恢复多哈回合谈判,反对贸易保护主

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a également raison lorsqu'il met en garde contre la pression du protectionnisme.

秘书长就保护主压力问题发出警告也是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle montée du protectionnisme aux États-Unis ou ailleurs est possible.

贸易保护主在美国或其它国家有可能进一步抬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épicarpe, épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé, épicéa, épicène, épicentral, épicentre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国工业于自由竞争有所顾虑,要求建立一个贸易,他并不特殊。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'appelle les électrices et les électeurs écologistes à faire barrage à l'extrême droite en déposant dans l'urne un bulletin Emmanuel Macron le 24 avril prochain.

我呼吁所有支持环境的选民在4月24日将选票投入埃马纽埃尔-马克龙的投票箱,来反极右派上台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle, épicondylien, épicondylite, épicontinental, épicrâne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接