L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史向前迈进的,不倒退的。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使些改进倒退的步。
Les conséquences socioéconomiques de cette récession économique sont énormes.
种经济倒退的社会经济后果巨大的。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。
L'histoire n'est pas réversible.
历史不会倒退的。
Tout recul marquerait le triomphe de la violence et de la terreur.
任何倒退的步志着暴力和恐怖占上风。
Cette obligation signifie que les mesures régressives sont inacceptables.
个义务的意义,倒退的不可接受的。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有已经达成的谅解上倒退的严重威胁。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
近来妇女在公共领域内取得的重大进步有可能发生倒退的危险。
Déplorant cet état de fait, la France n'a pas ménagé ses efforts pour inverser cette tendance.
法国对事态发展表示遗憾,同时尽一切努力扭转种倒退的情况。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
一种倒退的“纳入主流”。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的倒退。
Dans de nombreux pays en développement, des conflits violents ont été suivis d'une phase de régression marquée.
在许多发展中国家,暴力冲突留下了发展倒退的深深烙印。
Le représentant de l'Union africaine a dit que les pays africains regrettaient l'échec des négociations de Doha.
非洲联盟的代表表达了非洲联盟对多哈谈判倒退的失望。
Le monde a connu de graves difficultés au cours de l'année écoulée.
去年,世界上出现了最严重的倒退。
Cette tragique régression est inacceptable.
种局势严重倒退的现象绝不允许持续下去。
Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.
实际上,该重要领域中的倒退。
Dans le même temps, nous nous inquiétons des reculs enregistrés dans ce domaine.
同时,我们也关切在个领域里的倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.
思想并不比江河有更多倒退的余地。
Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité.
但是,文明是永远不会倒退的,客观规律必然推动着文明前进。
La prédiction selon laquelle le niveau de vie reculerait d'un siècle s'est-elle réalisée ? interrogea Luo Ji.
“生倒退一百年的预言真成了现实?”罗辑问。
Cependant le mouvement rétrograde du Nautilus s’accélérait, et marchant à contre hélice, il nous entraînait avec une grande rapidité.
然而,“鹦鹉螺号”的倒退动作在加速,机轮在倒转,载着我们全速后退。
– Vous pourriez dire joie troublée, et aujourd’hui, après ce fatal retour du passé qu’on nomme 1814, joie disparue.
“您不妨说多灾多难的欢乐,如今,目从那次倒霉的所谓一八一四年的倒退以后,也就可以说是昙花一现的欢乐了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释