有奖纠错
| 划词

De la même façon, ceux qui acceptent de financer de tels actes, ou de recueillir ou d'épargner de l'argent à cette fin peuvent être poursuivis pour conspiration.

同样,那些同意资助这种行为或筹资或为此目储蓄资金将因密谋策划罪被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également mobiliser des ressources pour développer le secteur privé en offrant aux membres de la diaspora des garanties concernant l'investissement de leur épargne au niveau national.

各国政府还以为侨居储蓄投资于国内提供适当保障,以此为私营部门发展调动金融资源。

评价该例句:好评差评指正

Le développement dynamique du système financier et des marchés des capitaux exige des règles de base fiables et des cadres réglementaires rigoureux permettant de garantir la stabilité des systèmes pertinents et une protection adéquate des épargnants.

金融体和资本市场蓬勃发展要求有基本规则和强有力理框架,以保证有关体定性并充分保护储蓄

评价该例句:好评差评指正

Lors de la création de ces nouveaux mécanismes, il est essentiel que des règles appropriées d'administration financière soient en place pour garantir les droits des épargnants grâce à l'application de règles de transparence et à la divulgation en temps opportun d'informations complètes et exactes.

在发展这些新机制过程中,重要是应制订适当金融理条例,通过强制执行关于透明度和及时提供充分和准确信息规则,保障储蓄权利。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de citer à ce titre, notamment, la prise de mesures de réunification familiale, la conclusion de conventions avec les pays destinataires, l'instauration de mécanismes permettant aux migrants d'investir leurs économies en territoire national et l'adoption de programmes de protection contre la traite des êtres humains.

应特别提及下列措施:家庭团聚;与接受国签订协定;移徙储蓄在国家领土内投资机制;防止贩运人口保护方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Représentant a pris la décision de placer deux banques sous l'autorité d'un administrateur provisoire chargé de vérifier leurs opérations, d'analyser leurs transactions afin de déceler des fraudes ou d'autres activités criminelles et, si possible, de récupérer ce qui était dû aux banques et aux petits épargnants.

高级代表发布了有关裁决,将两家银行置于一名临时行政官权力之下,由该行政官负责监督这两家银行业务,分析其交易,以查明欺骗和其他犯罪活动证据,并在情况下追回欠这两家银行及其小额储蓄资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles conditions, on présume que le rendement du capital sera plus élevé dans les pays en développement que dans les pays développés; les épargnants ont donc la possibilité de profiter à la fois d'investissements plus diversifiés et plus rentables, tandis que les pays en développement ont accès aux ressources financières qui rendront possibles les investissements nécessaires à la promotion de la croissance et d'un meilleur niveau de vie.

在这样条件下,在发展中国家投资回报被认为比在发达国家高,并使发达世界储蓄能赚取更高回报、享受更大多样性,而发展中国家能够得到为促进增长和提高生活水平所进行资本投资而必需资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211

En plus du rendement, l'épargnant bénéficie d'une réduction d'impôt chaque année.

- 除了回报,都会从减税中

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer ?

但是,作为一个,我怎么能设法区分呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156

Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了资本管制,以避免的大规模撤出。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是这样,但是我作为一个, 我无法区分,我不知道我是否被告知是在胡说八道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端