有奖纠错
| 划词

Le foin a aussi été utilisé pour la conservation de la viande.

干草也储藏肉类。

评价该例句:好评差评指正

Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.

顾客们不得进入储藏室。

评价该例句:好评差评指正

Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.

能够在酒窖中储藏15至20年。

评价该例句:好评差评指正

Les Mémoires sont le cercueil du passé.

回忆录已经消逝的过去的储藏所。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们在阁楼储藏间找一些木板,爸爸拿出他的工具

评价该例句:好评差评指正

Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.

并有自己固定的收购处,加工点,及冷库储藏地。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont pas connaissance de l'existence de tels gisements.

美国不知道已经发现任此种跨界储藏

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ouvert ceux-ci et les inspectés.

小组打开并视察了两个储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a par ailleurs effectué un tour d'inspection autour des autres entrepôts.

小组还从外面视察了其他储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.

需要一间手术室、太平间和储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts et a observé leur contenu.

视察队随后视察了各个仓库及其储藏物资。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont détruit des stocks de vivres et les récoltes que les résidents avaient engrangées.

他们毁坏了当地居民储藏的粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations communiquées au Comité, cette situation s'explique par le manque de rangement.

委员会获悉,储藏空间不够。

评价该例句:好评差评指正

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还作后勤/储藏和军训中心。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont évoqué la nécessité d'améliorer le système de stockage et de distribution des aliments.

菲律宾还提到粮食储藏和销售系统需要升级换代。

评价该例句:好评差评指正

Si nous en avions les moyens, ces réserves pourraient être source de recettes importantes.

如果我们有了些资源,其储藏将带大量收入。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de maintenir ce gel et avons achevé le stockage de combustible irradié.

我们继续保持一冻结,并已完成了废燃料的储藏

评价该例句:好评差评指正

Il avait obtenu des informations confidentielles sur les dépôts d'armes et autres matériels militaires.

他得到了有关武器储藏地和其他军事物资位置的重要情报。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi mentionné la situation à Bukavu où une cache d'armes a été découverte.

他还提到布卡武的局势,在那里发现了一个武器储藏地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.

这个房间的室有大便的味道。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je réserve, et évidemment les blancs d'œufs on les garde pour une autre recette.

当然啦,我要把蛋白起来,留着做其他食物。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有一两个黑乎乎的间和一个很大的地窖。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, ça, c'est une boîte en plastique qu'on utilise pour conserver de la nourriture au réfrigérateur.

你们看,这是一个用来在食物的塑料盒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, pour faire ça on va réserver les poivrons dans un récipient, qu'on va ensuite couvrir de cellophane.

为此,我们要把甜椒在容器,然后盖上保鲜膜。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'allai demeurer dans le cellier ; tiens ! d'où tu es, tu peux en voir l'intérieur.

从此,我就住在食物室了。看,从你那可以望见那里面。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Qui t’avait dit de l’aller chercher dans le capharnaüm ?

“谁叫你到室去找的?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab ralluma ses fourneaux, et les réserves de l’office fournirent un repas substantiel auquel tous firent largement honneur.

纳布又燃起了炉火,好在食品室里的都饱餐了一顿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus a de vastes réservoirs, nous les remplirons, et ils nous fourniront tout l’oxygène dont nous aurons besoin.

" 诺第留斯号有广大的库,我们把库全装满,我们有我们需要的氧气。"

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Parle-nous de l'endroit le plus exquis de la terre. Y as-tu été ? As-tu été dans le garde-manger ?

给我们讲讲世界上最美的地方的事情吧。你到那去过吗?你去过室吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les puissantes pompes du Nautilus refoulaient l’air dans les réservoirs et l’emmagasinaient à une haute pression.

诺第留斯号的强大抽气机把空气吸库,用高压力装到库里面去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, me contenterai-je de puiser aux réserves de sodium que je possède.

所以,我只把我所的钠拿来使用罢了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez le garder en plus quelques jours et c'est un délice.

你们可以好几天,这非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'il t'arrive quoi que ce soit, il y a 100 kilos de couscous sec qui t'attendent dans le cagibi. »

" 如果有任何事发生在你身上,有“100公斤干的蒸粗麦粉等着你在室里。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça je vais le conserver dans un petit pot, ça pourra servir, par exemple, pour cuire des pommes de terre.

我要把它在一个小罐子里,可以用来,比如,炒土豆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La seule difficulté, reprit le capitaine Nemo, sera de rester plusieurs jours immergés sans renouveler notre provision d’air.

" 唯一的困难是潜入水底好几天," 尼摩船长立即又说。" 不能调换我们船上的空气。"

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Alors, lui, par mollesse, par paresse, a été prendre, suspendue à son clou dans mon laboratoire, la clef du capharnaüm !

可是他呀,没精打采,懒洋洋的,走到我的实验室里,把室的钥匙从钉子上拿了下来!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, je ne souffrais pas trop, bien que le capitaine Nemo n’eût pas encore demandé à ses réservoirs un supplément d’oxygène.

不过,虽然尼摩船长没有要库放出一些补充的氧气来,但我并不觉得怎样难过。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que les hommes sont faits pour descendre dans ces embêtements ? La cambuse pouvait manquer de pain, ça ne le regardait pas.

呸!难道天生男都得掉进烦恼堆里不成?间里有没有了面包,不关他的事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je pus ainsi manger plus souvent de la viande, d'autre types de poissons, faire des pots de terre pour garder l'eau et la nourriture...

因此,我能够更加频繁地吃肉、其他种类的鱼,制作土罐子用以水和食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒在地上, 倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接