有奖纠错
| 划词

1.Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.

1.Babcock没有对催复通知作出答复。

评价该例句:好评差评指正

2.Des rappels avaient été envoyés aux ONG qui ne l'avaient pas fait.

2.对没有答复的非政府组织又发出催复通知。

评价该例句:好评差评指正

3.Des rappels sont adressés lorsque les rapports d'exécution sont en retard.

3.期不交执行情况,就发出催复通知。

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs rappels soulignant l'importance d'une bonne gestion des avoirs leur ont été envoyés.

4.已向外地办事处发出几次催复通知,强调合适的资产管理的重要性。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce rappel n'a suscité aucune réaction.

5.但对这一催复也未收答复。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a réitéré sa demande à plusieurs reprises mais n'a pas encore reçu de réponse.

6.工作组自那以来发出了多份该请求的催复通知,但是尚未收答复。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

7.说,美国代表团印发了指方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

评价该例句:好评差评指正

8.Il envoie régulièrement des rappels aux bureaux de pays qui ne présentent pas leurs rapports d'audit dans les délais.

8.催复通知时常送交未能及时提交审计的国别办事处。

评价该例句:好评差评指正

9.Un rappel est envoyé chaque année à tous les ministres concernant la nomination des femmes aux conseils et comités.

9.每年都向各部发布催复通知,要求它们任命妇女担任这些理事会和委会的职务。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a rappelé aux missions permanentes que la lettre du Président-Rapporteur datée du 17 janvier était restée sans réponse.

10.它提醒两国常驻代表团还没收对主席兼1月17日催复通知的答复。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans les prochains jours, j'enverrai une nouvelle note de rappel à leurs missions respectives à New York.

11.以后几天,我将向它们各自国家驻纽约代表团发出一份新的催复通知,还将继续采取与所有区域集团驻纽约成开展外展活动的做法。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme c'est le cas pour les rapports trimestriels sur l'utilisation des fonds, des rappels et des relances sont systématiquement envoyés.

12.关于季度利用情况催复和后续行动是标准业务程序。

评价该例句:好评差评指正

13.Le HCR a envoyé plusieurs rappels aux bureaux extérieurs mettant l'accent sur l'importance que revêtait une gestion des avoirs rigoureuse.

13.难民专办事处已向外地办事处发出几次催复通知,强调适当的资产管理的重要性。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans les deux cas, il serait bon de fixer un délai à la réponse de l'État, ce qui justifie l'envoi de lettres de rappel.

14.在这两种情况下,都应对政府的答复规定期限,并清楚地说明,还将发函催复

评价该例句:好评差评指正

15.Elle induisait en outre d'inutiles coûts de gestion en raison du suivi et des relances régulières auxquels sont conduits les services du PNUE.

15.此外,由于后续行动和环境署有关部门定期发出的催复通知,它还会致无谓的管理费用产生。

评价该例句:好评差评指正

16.En dehors du suivi informel, les bureaux de pays et les bureaux régionaux reçoivent des rappels trimestriels concernant les évaluations à venir ou en souffrance.

16.除了非正式的追踪之外,关于待发/待定的评价,每季的催复通知都发送给各国家办事处和区域局。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, le Gouvernement n'avait pas donné suite à 38 % de ses recommandations et le reste a été, pour la plupart, simplement transmis aux autorités compétentes.

17.而且,政府尚未对其建议中的38%作出回应,大多数催复通知仅是转给有关当局。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Service de l'audit a régulièrement envoyé des rappels et s'est assuré le concours des divisions géographiques du FNUAP pour obtenir les rapports d'audit en souffrance.

18.审计事务处经常发出催复通知,并尽力争取各地域司的协助,以获得未结清项目的审计

评价该例句:好评差评指正

19.En pareils cas, le Comité peut, par l'intermédiaire du Secrétaire général, adresser un rappel à l'État partie au sujet de la présentation du rapport ou des renseignements supplémentaires.

19.在此种情况下,委会可将关于提交或补充资料的催复通知,经由秘书长转送给有关缔约国。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a prié le secrétariat d'envoyer des rappels aux États suivants : Antigua-et-Barbuda, Barbade, Saint-Kitts-et-Nevis, Trinité-et-Tobago et Zambie et de le mettre au courant à sa quarante-cinquième session.

20.会请秘书处向安提瓜和巴布达、巴巴多斯、圣基茨和尼维斯、特立尼达和多巴哥及赞比亚发出催复通知,并就此事项向委会第四十五届会议提供最新消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crématorium, crème, crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux, crémier, Crémieu, Crémieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接