Ces événements servent de point de repères.
这历史事当了时间坐标。
Elle peut occuper les fonctions du nom et, en particulier être complément d'objet. (voir relative).
它可能具有词功能,特别多用于当宾语。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还当牵引轨道导向轨也进行了调节。
Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.
在有国家,国家协调机构当咨询机构,在另国家则当行政机构。
Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.
超越此限就是当殖民角色。
Nous devons servir de tremplin à l'action.
我们必须当行动跳板。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意当信息储存库。
Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.
我们绝不会当这个角色。
Le groupe fera fonction de point de contact national.
该委员会当国家协调中心。
Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.
所世界大学可当知识传播中心。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
童当佣仆而无人知晓。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇当这场纷争调停人。
Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.
童继续当成年人冲突中士兵。
Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.
他们绑架童,让童当娃娃兵。
Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.
这两人都不得当个体开业者。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某类别人员没有资格当陪审员。
Le Bureau des politiques de développement fait office de secrétariat pour chaque comité permanent.
发展政策局当常设委员会秘书处。
Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.
委员会成员也能当争端仲裁人。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控当刚果武装部队奸细。
Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.
该网站当基金主要信息管理工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.
以在许多食谱中充当馅料。
Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.
出征时,卡门充当我们的密探。
Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.
他以充当警卫,保卫饼干的安全。
Ah, oui ! - Ou le verbe avoir, il peut servir aussi d'auxiliaire.
对的!动词avoir也以充当助动词。
Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.
“依我看,”罗恩说,“我们必须充当棋子。”
Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.
格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前。
Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.
有些人仿佛生来是充当反面、背面、翻面的。
Quel est le rôle des éducateurs ici ?
教育工作者们在这里充当着什么角色呢?
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。
Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.
Rita,你的想法真棒!这些常用品也能充当直角量规。
Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.
一个正?这是干嘛用的?这是充当吊篮的,Yoko。
Pour dessiner une montgolfière, tu commences par dessiner un carré pour la nacelle.
为了画一个热气球,你先画一个充当吊篮的正。
Puis il faudrait trouver ce misérable fanatique qui servira d’instrument à la justice de Dieu.
“然后还必须找到那个勇敢的狂徒,充当上帝法庭的工具。”
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
Profitant d’une permission, l’officier Boy Capel emmène Gabrielle à Biarritz.
在度假期间,卡培男孩充当船长,将嘉柏丽·香奈儿带往这个位于巴斯克海岸边的城市。
Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.
中世纪时,人们找到了解决措施——安装充当排水沟的滴水兽。
J’y ai beaucoup réfléchi pendant les deux ans que je me suis porté son très humble serviteur.
在我充当她的谦卑的仆人的两年中,我对此想了很多。
Alors, le problème c'est qu'en fait, bien, en plus d'un adverbe ça peut être un adjectif invariable, voilà.
其实,问题在于,Bien除了作为副词外,还以充当不变容词。
Moi, je n’ai pas de famille. Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
我没有家庭。数月来,我给一个第世界的孩子充当保荐人。
Puisque tous vos angles sont droits, vous aussi, mes petits carré, vous pouvez servir de gabarits.
由于你们的角都是直角,所以小正们,你们也能充当量规。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释