Plein de vitalité et la passion de start-ups!
满活力和激情的创业公司!
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支满活力、团结协作的团队。
Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.
满活力,坚定乐观,你将分享受生活。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验、满活力的年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
是一个满活力的人!
Ce processus d'établissement d'un bilan devra être dynamique et opérationnel.
评估必须是满活力和可运作的。
Elle est plein d'allant.
她满活力。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最多彩的,满活力,令人兴奋,有趣的照片。
En dépit de ces difficultés, l'économie a continué de bien résister.
但尽管些挑战,经济依然满活力。
L'environnement politique et social au Timor-Leste reste pacifique et dynamique.
东帝汶的政治和社会环境依然和平和满活力。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项满活力的国家信息技术政策已经启动。
Le dynamisme de toute la ville reflète les progrès enregistrés par le Ghana.
整座城市满活力,反映了加纳所取得的进展。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方,我们高兴地看到南方经济满活力。
Il s'agit d'une fonction dynamique et orientée vers l'action.
它是一个满活力、以行动为目标的职能。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然满活力的特别委员会主席一定会样做。
Notre système éducatif devait donc devenir plus dynamique et plus novateur.
我们的教育制度必须更加满活力和有创造性。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更满活力的对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项满活力的通信战略是实现个目标的主要条件。
Il est nécessaire de renforcer les capacités du secrétariat pour qu'il soit opérationnel et dynamique.
为使该秘书处运作和满活力,需要建设能力。
Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.
但我们仍认为非洲是一个满活力和潜力的大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fous dans la famille des Barbapapa.
个家庭中每个人充满活力。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满活力活水源。
Vous nous avez sentis vivants, vous nous avez remplis de joie.
你们让我们感到充满活力,让我们充满快乐。
Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.
你像以前那样充满活力,健谈或富有表现力。
J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.
希望任何一个表达用在你们身上,希望你们充满活力。
C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !
充满活力播报方式完全吸引了我!
C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !
那个时候个牌子还是非常流行,充满活力并且具有煽动性质!
J'ai pensé que les Strasbourgeois étaient très sympathiques, déserts et dynamiques.
我觉得斯特拉斯堡人非常友善,充满活力且很热情。
Peut-être, mais avec ma ville touristique, je fais vivre la région.
也许吧,过有了我旅游城市计划,我让整片区域充满活力。
En général il fait plutôt chaud, le climat est agréable, c'est une ville animée.
总来说,里天气还是挺热,气候宜人,是一座充满活力城市。
Xavier Denamur, restaurateur énergique, le prouve.
充满活力餐馆老板泽维尔·丹纳慕证明了一点。
Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.
缺少了一种能吸引人、让菜肴充满活力东西,把些食材融合在一起东西。
Donc, le fait de fractionner ses repas, ça permet d'apporter du carburant, encore, pour toute la journée.
因此,分散他餐食使他整天,充满活力。
Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.
里有露天平台,在那有适合多元文化和充满活力城市学生环境。
Ça, ça va animer les semaines qui arrivent parce qu'elle a marqué ces Jeux de Paris 2024.
将使未来几周充满活力,因为它标志着2024年巴黎运举办。
Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.
宗教画,但主要是充满活力作品,充满色彩,如1822年la Barque de Dante。
Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.
即兴创作一戏剧形式对使法语充满活力他们很重要。
Héléna était une personne pleine de vie, avec une personnalité vibrante.
- 海伦娜是一个充满活力、充满活力人。
Je me sens plus en forme et j'ai plein d'énergie.
我感觉更加健康、充满活力。
Le matin, elles sont toujours pleines d'énergie.
- 早晨,他们总是充满活力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释