有奖纠错
| 划词

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.

根据国家兵役计划,目前有子在服兵役

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les femmes peuvent choisir entre le service armé et le service non armé.

今天,以选择服武装兵役和非武装兵役

评价该例句:好评差评指正

Tous les Français doivent passer douze mois à l'armée .

每一个法国男人都要去军队服12个月的兵役

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens arabes sont exclus du service militaire.

阿拉伯以色列人免服兵役

评价该例句:好评差评指正

La législation ne prévoirait pas de service civil alternatif au service militaire.

拉脱维亚立法没有规定民役以替代兵役

评价该例句:好评差评指正

Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.

将在服兵役之前和期间接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.

根据巴西《宪法》,不用服兵役

评价该例句:好评差评指正

Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.

害怕服兵役也是促使的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.

们得到的补偿金也高于服兵役者。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.

从未对依良心拒服兵役进行过核实。

评价该例句:好评差评指正

On relève par ailleurs des variations suivant le type de service de remplacement.

德国的兵役期和替代民事役期同样长。

评价该例句:好评差评指正

On fait son service militaire, puis on retourne d'où l'on vient.

人们服一段时间兵役,然后哪来哪去。

评价该例句:好评差评指正

Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.

出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.

有几份函件还提到出于良心拒服兵役的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été remis en liberté à cette date et n'est plus considéré comme conscrit.

于该日期被解除兵役,目前已不是现役军人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe ni service militaire obligatoire ni conscription forcée autorisés par le Gouvernement du Myanmar.

缅甸不实行兵役制,缅甸政府也不强行征兵。

评价该例句:好评差评指正

3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.

3 在获得释放后,申诉人必须服兵役

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.

在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役

评价该例句:好评差评指正

L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.

但是,也能通过行政决定承认依良心拒服兵役

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte, malnö, malnutrition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui, j'ai fait mon service militaire pendant trois ans.

,我过3年兵役

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Moi,je sais ce que c'est la vie, j'ai fait mon service militaire.

我知道什么是生活,我也兵役了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quand j'ai été libéré de mes obligations, j'ai pris un train pour Paris.

兵役期满后,我坐了一辆火车到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y eut une conscription dont Julien fut exempté en sa qualité de séminariste.

当时正在征兵,于连是神学院学生,得以免除兵役

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je faisais mon service militaire sur une base en Europe en 1959.

“一九五九年,我在欧洲一个基地兵役。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mes économies de militaires étaient passées dans l'achat des tickets du Lido et dans les bouquets de fleurs.

兵役时攒下来钱都花在买丽都夜总会门票和鲜花上了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,他曾经参与,或鼓赞同过各种反抗活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il a servi dans l’Inde, exploite une mine d’argent en Thessalie, et vient à Paris pour faire un établissement d’eaux minérales à Auteuil.

“他在印度兵役,在塞萨利发现了一个银矿,到巴黎来是想在欧特伊村建立一所温泉疗养院。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’es-tu pas un homme, saprelotte ? Que serait-ce donc, s’il t’avait fallu servir, aller combattre sous les drapeaux ? … Ah ! Hippolyte !

“你不是一个男子汉吗,好家伙?万一要你兵役,要你到军旗下去战斗,那怎么办呢?… … 啊!伊波利特!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi ne voulut-il jamais servir l’Angleterre, et ce grade de major, il le gagna au 42e régiment des Highland-Black-Watch, garde noire, dont les compagnies étaient formées uniquement de gentilshommes écossais.

所以他不愿为大英帝国兵役,他这个少校军衔还是在高地黑卫队第42团里得来,黑卫队是纯粹苏格兰贵族组成队伍。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était là qu’elle avait connu son mari, quand il était au service. Mais elle s’ennuyait, elle rêvait de revenir dans le quartier de la Goutte-d’Or, où elle connaissait tout le monde.

正是她丈夫去兵役时候,她与现在丈夫相识。但是她也不免犯愁,她希望回到金滴区里去住,因为区里人都相互熟悉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Plus de 10 ans après la suspension du service militaire, la loi du 10 mars 2010 a mis en place le « service civique » , ouvert à tous les jeunes âgés de 16 à 25 ans.

兵役制度取消10年后,2010年3月10日法律颁布了“公民务”,向16至25岁年轻人开放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les renseignements municipaux pris à cette époque étaient remontés jusqu’au couvent du Petit-Picpus, sorte de nuée impénétrable et sainte d’où Jean Valjean était sorti vénérable aux yeux de sa mairie, et, par conséquent, digne de monter sa garde.

当时市府调查一直追溯到小比克布斯修院,在那里遇到了无法穿透神圣云雾,冉阿让既是从那面出来,并经区政府证明为人正派,当然也就够得上参加兵役

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était le fils de Mme Sauton qui rentrait du service, la nièce de l’abbé Perdreau qui sortait du couvent, le frère du curé, percepteur à Châteaudun qui venait de prendre sa retraite ou qui était venu passer les fêtes.

这位是索东太太儿子,兵役期满之后复员归来;那位是贝德罗神父侄女,是从修道院里出来;还有本堂神甫兄弟,在夏多丹当税务官,新近才退休,来这里过节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie, malpighier, malplaquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接