On ne saurait perpétuer la situation actuelle où 77 % des effectifs déployés proviennent de pays en développement et sont sous-équipés.
部署部队兵源77%来自发展中国家,它们装备落后,这种情况不能再继了。
Beaucoup d'entreprises et de centres religieux somaliens, notamment à Eastleigh, quartier essentiellement somalien de Nairobi, ont des liens avec divers groupes d'opposition armés et s'occupent activement de leur procurer des recrues et des fonds.
许多索马里商业和宗教中心(特别是在内罗毕被称为伊斯来尔以索马里人为主社区)都与各反对派武装团体有联系,并为其积极征募兵源或募集资金。
Les attaques des janjaouids, parfois concertées avec les forces terrestres et aériennes gouvernementales, ont été et restent essentiellement dirigées contre la population civile du Darfour, et ont visé essentiellement les tribus d'où provenaient la plupart des rebelles.
金戈威德民兵有时与政府陆军和空军配合行动,曾经并继袭击达尔富尔平民人口,尤其重点打击为叛军提供大部分兵源部族群体。
Il faut donc développer les fondements existants des opérations de maintien de la paix en vue de renforcer les mécanismes opérationnels, de garantir la disponibilité d'un nombre suffisant de troupes et d'améliorer la logistique, la formation et le commandement.
因此必须进一步扩大现有维和行动基础,以加强行动机制,确保充足兵源,并改进后勤供应、训练和指挥。
Ce groupe paramilitaire recrute parmi les dissidents du MLC de Jean-Pierre Bemba, les membres du RCD-Congo soutenus par l'Ouganda, y compris ses dirigeants, le professeur Kin-Kiey Mulumba et Kabanga Babadi, et parmi d'autres dans le nord-est de la République démocratique du Congo qui s'étaient alliés à l'UPDF dans le passé.
这支军事部队兵源来自Jean-Pierre Bemba's先生刚果解放运动反叛人员,来自乌干达支持刚果民盟刚果派成员,包括其领导人Kin-kiey Mulumba教授和Kabangay Babadi以及刚果民主共和国东北部曾支持乌干达人民国防军其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。