有奖纠错
| 划词

La gelée a fait mourir ces herbes.

严寒这些草都冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Le froid a tué les plantes.

严寒冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Ah,c'est horrible!Comment c'est de mourir gelée?

"啊,太可怕了!被冻死是怎么感觉?"

评价该例句:好评差评指正

On gèle dans cette baraque.

待在这间破房子里真要冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.

尽管季气候恶劣,但是,没有发生一起冻死或饿死事件。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les nourrissons et les enfants en bas âge qui ont survécu aux attaques risquent maintenant de mourir de froid.

这意味着逃过袭击婴儿和小孩儿可能会被冻死

评价该例句:好评差评指正

" Après quelques échanges avec les autres femmes, notre interprète répond : "Ils n'étaient pas malades. Ils sont morts de froid.

“他们没有病,他们是冻死

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, comme nous le savons, le nombre des morts au Pakistan continue d'augmenter, et, avec l'hiver, des milliers de personnes risquent de mourir de froid.

如我们所知,到今为止,巴基斯坦死亡人数仍在上升,成千上万人有可能在季来临时被冻死

评价该例句:好评差评指正

Sa mission faisait suite à la mort de plus de 150 personnes dans les camps de déplacés d'Hérat pendant une période de froid intense qui avait duré plusieurs jours.

在此之前,经过几严寒,在赫拉特国内流离失所者营地中有150人因气数日严寒而冻死

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut plus que nous voyions de nouveau des Casques bleus presque morts de froid durant un hiver rigoureux ou dans d'autres situations aussi critiques, nulle part dans le monde.

我们决不能看到蓝盔士兵在严寒几乎冻死,或是在世界任何地区面临这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun progrès technique ne peut prévenir la catastrophe écologique qui découle du fait que des millions de personnes brûlent toujours plus de ressources énergétiques pour cuire leur nourriture ou éviter de mourir de froid - un autre aspect de la spirale infernale de la pauvreté.

然而,无论技术进步到了什么程度,都无法防止环境灾难发生,其道理是,千百万人为煮烧食或避免被冻死而消耗能源有增无减——这是贫困恶性循环另一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族代表继续竭力要求自治,要求在其古老领地上渔猎权利,但他们从加拿大政府得到只是警方骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃, 变得尴尬, 变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se serrait pour ne pas geler.

大家挤做一团,免得冻死

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le froid les a tués cet hiver.

“去年冬天冻死了。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était une de ces niuts où la terre semble morte de froid.

那个夜晚,大地仿佛已经冻死

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On peut dire qu'il a pas manqué de sang froid.

也就说他被冻死了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais mourir de froid et personne ne retrouvera mon cadavre.

我要冻死了,没有人会找到我的尸体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les quatre sont morts, nous n'avons jamais su si c'était de froid ou de noyade.

四个人全死了,谁知淹死的还冻死的。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”

“啊,可怕了!被冻死感觉?”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Non, ça caille. Il fait trop froid là-bas, enfin.

不,那冻死人的。那了,毕竟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mille diables ! s’écria Pencroff, nos plantations vont être gelées ! »

“啊呀!”潘克洛夫叫道;“我们种的东西都要冻死了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était là, assis sur la borne de sa porte, immobile comme une larve de glace.

他坐在大门旁的护墙石上,象个冻死鬼似的,纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Quand tous le rejetaient, elle l'a empêché de mourir de froid en le faisant par venir sa pelisse.

当所有人摈弃他时 她送去的皮袄 令他免于冻死

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Comment admettre qu ’on meure encore ainsi de nos jours dans les rues de New York, c’est lamentable!

在我们这个时代,会有人在纽约的街上被冻死?这简直城市的耻辱!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La petite fille qu’elle était et qui allait bientôt mourir de froid n’avait aucune allumette, seulement des illusions.

她这个将被冻死的小女孩儿手中连火柴都没有,只有幻觉了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était mort, celui-là, mort de froid, puisque nous marchions dessus, au milieu de son peuple de joncs desséchés.

这一片沼泽已经死了,被冻死了,既然我们穿过密密的干枯芦苇丛,走在它上面仍安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Et puis l’horreur; trois clochards sont morts de froid dans Central Park, dont une femme de trente ans.

在严寒中,城也发生了些可怕的事情,有3个流浪汉在中央公园冻死了,其中有个30岁的女人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne savait pas si, avant de mourir noyé ou congelé, les gardes remarqueraient quelque chose d'anormal sur le lac.

他不知道,在自己被淹死或冻死之前,警卫部队能否发现湖面的异常。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La réalité est moins idyllique : la vie des sans-abri est dure, surtout en hiver, et chaque année, des gens meurent de froid dans la rue.

流浪汉的生活十分艰苦,尤其在冬天,每年都有人冻死街头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comment ça? C'est simple: il y fait tellement froid qu'une partie du sol ne dégèle jamais complètement. Les corps enterrés ne peuvent donc pas se décomposer.

?很简单,那了,一部分的人都会被冻死。土壤永远不会完全解冻。这意味着,被埋葬的尸体不能分解。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un grand nombre de mes sujets sont morts de faim, de fatigue et de froid pour cet ordinateur, rajouta l'empereur en pointant le lointain avec le rouleau de parchemin.

到现在,为此饿死,累死和冻死热死的人不计其数。”秦始皇用纸卷指指远方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nom de Dieu ! fermez donc la porte ! Ça fiche un froid ! … Hein ! c’est vous ! … Qu’est-ce qu’il y a ? qu’est-ce que vous voulez ?

“妈的!关上门!风会冻死人的… … 嗯!您呀… … 出什事啦?您要做什?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠, 变得灵活, 变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接