有奖纠错
| 划词

1.Il est sorti de chez lui.真人慢速

1.他从家里

评价该例句:好评差评指正

2.Le soleil est réapparu après la pluie.真人慢速

2.太阳在雨后又了。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont coulés dans le même moule.真人慢速

3.他们简个模子

评价该例句:好评差评指正

4.C'est une idée qui lui est passée par la tête.真人慢速

4.这个主意就他灵光现想

评价该例句:好评差评指正

5.Trois routes partent de l'aéroport.真人慢速

5.从机场里通三条公路。

评价该例句:好评差评指正

6.La liste de tous ses délits est impressionnante.真人慢速

6.行列可真令人深刻。

评价该例句:好评差评指正

7.Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.真人慢速

7.生地在护照上被标识了。

评价该例句:好评差评指正

8.Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

8.信念这玩意不

评价该例句:好评差评指正

9.Les bienfaits du traitement se font sentir.

9.疗效显了。

评价该例句:好评差评指正

10.Les élèves sont sortis de la salle.

10.学生们从屋里

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.

11.亏你做得

评价该例句:好评差评指正

12.La balle est ressortie par le cou.

12.子弹穿过脖子

评价该例句:好评差评指正

13.Ils font du business pour gagner de l'argent.

13.他们俩做生意赚钱。

评价该例句:好评差评指正

14.Produit par le thé, et d'être bien reçu!

14.生产茶叶深受好评!

评价该例句:好评差评指正

15.Il sera déployé et blesser les gens.

15.它便,伤害百姓。

评价该例句:好评差评指正

16.La balle est ressortie de l'autre côté.

16.子弹从另头穿

评价该例句:好评差评指正

17.Elles viennent de sortir de la rue piétonne.

17.她们刚从步行街

评价该例句:好评差评指正

18.Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.

18.,太阳今天

评价该例句:好评差评指正

19.Cette huile ne vient que goutte à goutte.

19.这油只能滴地流

评价该例句:好评差评指正

20.Il avait peine à contenir son envie de rire.

20.他差点忍不住笑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的), 柴笼堤坝, 柴罗鱼科, 柴门, 柴米, 柴米夫妻, 柴米油盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.

我不许你出来,你就不能出来

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
实用法语导与练习

2.Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它们打印出来

「实用法语导与练习」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

3.On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.

有机会就要拿出来念,见人就拿出来给他看。

「莫泊桑短篇说精选集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

4.Il n’a pas voulu sortir le chien.

他不想出来遛狗。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
新无国界第

5.M. et Mme Martin sortent dans le jardin.

Martin夫妇从花园出来

「新无国界第册」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

6.Pour le retrouver, ça va être coton.

要找出来很难的。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Franjo

7.Donc sors un ... un cahier !

所以赶紧拿本子出来

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

8.Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.

妻子把它撕了出来

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
法语有声

9.D’où est-ce qu’elle sort, toute cette flotte ?

这雨,是从哪里出来的?

「法语有声说」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版佩奇

10.Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?

请你帮我把它找出来吧?

「玩偶故事版佩奇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.Après là j'ai pas d'idées en tête.

之后我就想不出来了。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

12.Mais je l'ai vu tout de suite !

可是我眼就看出来了!

「TCF选段训练」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

13.Je regarde si j'ai eu des notes.

我看下成绩出来了没有。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

14.Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.

她把盒子拿出来打开它。发现盒子是空的。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

15.Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将会是以何种形式呈现出来

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
TEF考试练习

16.C'est un commentaire inspiré par la cadence.

说唱就是种用节奏唱出来的评论。

「TEF考试练习」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

17.Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?

将它们全念出来,你就会心想事成?

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Caillou

18.Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?

不过怎么才能做出来呢,妈妈?

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Caillou

19.Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间的秘密说出来

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.Alors, ça ne le fait plus rire.

于是,他再也笑不出来了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱, 掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接