有奖纠错
| 划词

Il décharge sa colère sur son ami.

他在朋友身上出气

评价该例句:好评差评指正

Les FARDC s'en sont pris à la population civile du fait que leur commandant se serait approprié une partie de leurs primes de fin d'année.

由于指挥官可能将部分年终奖金据为己有,武装部队转而找平民百姓出气

评价该例句:好评差评指正

Ajoutons que Coppenole était du peuple, et que ce public qui l'entourait était du peuple.Aussi la communication entre eux et lui avait été prompte, électrique, et pour ainsi dire de plain-pied.

我们还应插上几句:科珀诺尔是平民,而他周围观众也是平民,因此,他们之间思想沟通有如电流之迅速,甚至可以说意气相投,同出气

评价该例句:好评差评指正

J'ai souligné qu'il y avait des arguments pour et contre cette option, car les dirigeants est-timorais devraient, à partir de ce moment-là, se joindre à l'ATNUTO au sein d'une sorte de coalition « souffre-douleur » et encaisser les attaques lancées par ceux qui nous critiquent pour les décisions que nous prenons.

我还指出,这将既有好处又有坏处,因为东帝汶领导人将从那时起必须同东帝汶过渡当局起成为某种联合“出气筒”,共同遭受我们批评家对我们所作出决定进行抨击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui sembla qu’elle prenait en guignon le marquis de Croisenois.

他觉得她拿德·克鲁瓦泽努瓦侯爵当了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里的职员,他的下属都成了他的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que ces personnes te considèrent comme leur punching-ball psychologique et tu mérites mieux que cela.

这些人可能会把你视为他们的心理,而你值得拥有更好的关系。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Fais cela, mon petit, dit Lousteau, tu les connais, ils sont de ton parti, tu pourras satisfaire quelques haines intestines.

“行,老弟,就请你动笔。你和他们同一个派,对他们很熟悉,内有倾轧,你也好代别人

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une " extrêmisation" du climat en Italie Le pays est victime d'un " effet punching ball" , explique un climatologue.

意大利候的“极端化”一位候学解释说, 意大利是“效应” 的受害者。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Ce pâtira était l’ancien vermicellier, le père Goriot, sur la tête duquel un peintre aurait, comme l’historien, fait tomber toute la lumière du tableau.

最堪注目的便是那个,从前做面条生意的高里奥老头。要是画来处理这个对,一定会一样把画面上的光线集中在他头上。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Parmi les dix-huit convives, il se rencontrait, comme dans les colléges, comme dans le monde, une pauvre créature rebutée, un souffre-douleur sur qui pleuvaient les plaisanteries.

学校或交际场中一样,饭桌上十八个客人中间有一个专受白眼的可怜虫,老给人打哈哈的

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Il confirme que, dès qu'Amandine a eu 2 ans, elle est devenue le souffre-douleur de sa compagne, punie plus souvent que les autres.

他证实,阿曼丁刚满两岁起就成为其伴侣的,遭受的惩罚比其他孩子更为频繁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il en vint à supposer que c’était peut-être une farce, une vengeance de quelqu’un, une fantaisie d’homme en goguette ; et, d’ailleurs, si elle était morte, on le saurait ? Mais non !

他甚至猜想,这也许是“恶作剧”,有人想要报复,或者是异想天开,要;要不然,若她真个死了。父女会心心相印,息息相通的!但他没有感到!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En se voyant devenu l'objet de la défiance de sa belle patronne, Cérizet se posa dans son for intérieur en adversaire, et il se dit : « Tu me soupçonnes, je me vengerai ! »

赛里泽发觉自己在漂亮老板娘眼中犯了嫌疑,便打定主意跟她作对,私下想:“你疑心我,我非不可!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端