Il travaille dans l'édition.
他在出版业。
Si l'on y ajoute la durée de vie du droit d'auteur (durée de vie du compositeur, plus 75 ans aux États-Unis et 70 ans en Europe), on comprend facilement pourquoi l'édition est devenue l'une des activités les plus lucratives de l'industrie musicale internationale.
除此以外,还有“终生版权”合同的条款(曲家的终生年数加上在美国75年,欧洲70年),是显然可见,出版业是国际音乐行业中最有利可图的业务了。
Pour l'évaluation de la perte, il a tenu compte des renseignements fournis par le requérant au sujet des recettes annuelles que lui procuraient ses activités de publication avant l'invasion, qui comprenaient les revenus tirés de la vente des trois premiers volumes de son traité.
在考虑如何评估索赔人的损失时,小组参考了索赔人就入侵前出版业务的年收入提供的资料,其中包括销售其论文前3卷的收入。
Dans le domaine des publications, on continuera de tirer parti des technologies de l'information les plus en pointe pour être en mesure de répondre à la demande de documents sur support papier et de documents électroniques et pour accélérer les opérations et en accroître l'efficacité.
出版领域中,将继续采用先进的子信息管理和通讯技术,旨在面对印刷和子产品两方面的需求以及使出版业务提高速度和效率。
Le travail de l'UNIDIR est effectué par un personnel dévoué mais peu nombreux : un directeur, un directeur adjoint, un assistant administratif, un secrétaire spécialisé dans les publications, un responsable des systèmes informatiques, un responsable des programmes de recherche, les éditeurs du journal, des rapports ou des ouvrages, ainsi que des chercheurs.
执行裁研所的是满腔热诚的为数不多的人员:一名主任、一名副主任、一名行政助理、负责出版业务的专门秘书、脑系统管理员、研究方案主管、日刊编辑、报告和书籍的编辑、项目研究员。
Octroi de subventions, sur le régime commun, aux associations de femmes, aux professionnels des médias et libraires, en vue d'encourager la publications d'ouvrages sur les femmes et les questions de parité des sexes et de favoriser la communication, la création d'ateliers, de bureaux de presse et d'agences de presse sur les femmes.
通过一般性补贴评发制度向妇女组织、媒体与出版业的专业人员提供补贴,资助编辑出版有妇女和性别与大众传媒的书刊、开办培训班和建立妇女报刊及新闻陈列室。
Le travail de l'UNIDIR est effectué par un personnel dévoué mais peu nombreux : un directeur, un directeur adjoint, un assistant administratif, un secrétaire spécialisé dans les publications, un responsable des systèmes informatiques, un responsable des programmes de recherche, les éditeurs du journal, des rapports ou des ouvrages, ainsi que des chercheurs.
执行裁研所的是满腔热诚但为数不多的人员:一名主任、一名副主任、一名行政助理、负责出版业务的专门秘书、脑系统管理员、研究方案主管、日刊编辑、报告和书籍的编辑、项目研究员。
Le travail de l'UNIDIR est effectué par un personnel dévoué mais peu nombreux : un directeur, un directeur adjoint, un assistant administratif, un secrétaire spécialisé dans les publications, un responsable des systèmes informatiques, un responsable des programmes de recherche et organisateur des conférences, les éditeurs du journal, des rapports ou des ouvrages, ainsi que des chercheurs.
执行裁研所的是满腔热诚但为数不多的人员:一名主任、一名副主任、一名行政助理、一名负责出版业务的专门秘书、一名脑系统管理员、一名研究方案主管兼会议组织者、数名日刊编辑、报告和书籍编辑、数名项目研究员。
Le travail de l'UNIDIR est effectué par un personnel réduit mais dévoué : un directeur, un directeur adjoint, un assistant administratif, un secrétaire spécialisé dans les publications, un responsable de l'informatique, un responsable des programmes de recherche et organisateur de conférences, un coordonnateur des bourses et des stages, les éditeurs du journal, des rapports ou des ouvrages, ainsi que des chercheurs.
执行裁研所的是满腔热诚但为数不多的人员:一名主任、一名副主任、一名行政助理、一名负责出版业务的专门秘书、一名脑系统管理员、一名研究方案主管兼会议组织者、一名研究金和实习计划协调人、日刊编辑和报告与书籍编辑、数名项目研究员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。