La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时出双方。
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出里!
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会出里。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正此时性感的邻居出紫藤巷。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡新的面貌出世界的面前。
Cette idée se représente à mon esprit.
想法再次出我的脑海中。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出我的恶梦里。
Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.
种裸体纱照是于2007年出重庆的。
Elles s'exercent aussi bien dans le cadre familial que dans la société.
些暴力既可出家庭范围内也可出社会上。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
怎么处理那些每天都会出办公桌上的纸张?
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出大银幕上。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加拿大强硬角色出国外。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出德国。
Écouter conduira inévitablement à un dialogue, pas seulement cette année mais chaque année.
倾听必然会导致对话,种情况不仅出今年,而且出每年。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早的些冒险故事出《动漫》杂志上。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
1605年,洛林火腿馅饼第次出餐桌上。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出照片上。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中么时间出我的生活中。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出公众场合都是场秀。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.
箱子就会马上前。
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他会不会碰巧冰箱里?
Et puis, ça va certainement apparaître aussi sur la vidéo.
它也会视频上方。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我错误时间错误地点!
Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.
顷刻间,巴赞又门口。
On lève le bras qu'on voit apparaître au-dessus des sièges.
我们举起手臂,座位上方。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种象广泛社会各个阶层。
87 tonnes qui finissent dans les rayons de nos hypermarchés.
最终我们大卖场货架上。
C'est ce qui passe à la radio, dans un film, une pub.
这会广播、电影、广告中。
Et puis, ils vont certainement apparaître sur la vidéo.
然后,链接肯定会视频中。
Tous les mots qui sont apparus à l'écran seront dans la barre d'infos donc allez voir.
所有幕上字都会信息栏里,所以去看看吧。
Un homme aux épaules voûtées venait d'apparaître derrière le comptoir.
一个躬腰驼背男人柜台后。
Je suis content d'être là, je m'appelle Paul.
我很高兴这里,我叫保罗。
Je veux pas être sur Internet, Je veux pas de problème !
我不想网上,我不想惹麻烦!
Cette variabilité se retrouve également dans le groupe des hommes.
这种变异性同样男性群体中。
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
此外,冷冻灼伤不止冷冻室里。
Les voilà brusquement invités à la télé, à la radio.
他们突然被邀请电视、广播中。
La première occurence, on la trouve sur Rabelais.
第一次拉伯雷作品中。
Tous les mots qui sont apparus à l'écran seront dans la barre d'infos.
所有幕上文字都会信息栏中。
Ils figurent sur la photo souvenir.
他们纪念照中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释