有奖纠错
| 划词

L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

将有关儿童问题的决议分国和分组不合适的。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, FL a mentionné l'assassinat de deux journalistes de Radio Okapi, Serge Meheshe et Didace Namujimbo.

前线提到,Okapi, Serge Meheshe and Didace Namujimbo电台的两位新闻工作者遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, de nombreux pays en développement, notamment les PMA et les pays africains, continuaient à se spécialiser dans les secteurs dont le commerce était le moins dynamique.

另一方面,许多发展中国家,不发达国家和非洲国家,继续以缺乏市场活的世界贸易部门为主业。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM renforce sa coopération avec les réseaux de femmes autochtones, surtout en Amérique latine, en Europe centrale et en Europe de l'Est ainsi que son appui à ces réseaux.

发基金加强同土著络,丁美洲和中欧和东欧土著络的合作并给予支助。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la notion d'activités dangereuses a été perçue comme étant excessivement large et les définitions pertinentes ont été considérées comme vagues, en particulier s'agissant des dommages à la biodiversité.

危险活动的概念过于宽泛,并且相关的定义也比较含糊,关于生物多样性的损害方面尤其如 此。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le 11 mai, le Groupe de contact s'est réuni à Londres et a exprimé sa satisfaction devant les progrès réalisés, notamment devant le nouveau lancement réussi du programme de DDRR.

11日,利比里亚问题国际联络小组在伦敦举行会议,对已取得的进展,在成功地重新发起解除武装、复员、遣返和重返社会方案方面取得的进展表示满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大局已定, 大举, 大举进攻, 大举入侵, 大决明, 大军, 大卡, 大开, 大开的, 大开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il semble tout penaud, dit Danglars poussant du genou Caderousse ; est-ce que nous nous serions trompés, et qu’au contraire de ce que nous avions prévu, Dantès triompherait ?

“他看上对头,”腾格拉尔碰碰德鲁斯的膝盖说。“弄错了,唐太斯得胜了吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大孔隙, 大孔隙的, 大口大口地喝, 大口的, 大口地吃<俗>, 大口喝, 大口径枪, 大口酒杯, 大口科, 大口目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接