Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来,影子被拉。
Votre arrivée me fait grand plaisir.
的到来使我很高兴。
L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.
冬天接近尾声,我们期待着春天的到来。
L'hiver commence le 21 décembre.
冬天伴着北风在12月21日这天到来。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来,那么也是泳衣回归的候!
Je travaillerai jusqu’à ce que vous arriviez.
我将工作到到来。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
你的到来使我们很高兴。
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震的到来。
La Société félicitons sincèrement de votre arrivée!
本公司真诚欢迎的到来!
Le passé est terminé, l'avenir est encore à venir.
过去已经过去,未来还未到来。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的生期盼刻即将到来!
Ce qui n'aurait jamais, jamais dû arriver ?
这永远、永远不应该到来的事?
Vous attendons avec impatience l'arrivée de l'attente de votre audio.
期盼的到来,等待的音讯。
Votre arrivée est la raison pour laquelle j'existe!
的到来是我存在的全部理由!
Près de 1 000 volontaires se présentent chaque jour.
每天都有将近1000名志愿者到来。
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你的到来是我们最大的荣幸!!!
Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir.
无论过去发生啥,最好旳永远尚未到来。
Quand le printemps arrive, tout le monde a envie de sortir.
当春天到来,所有的人都出去走走。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci d'être venu, merci ... - Merci d'être venu, par exemple, oui.
感谢… … 是,感谢。
Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.
好在解脱就要了。
On en venait à douter que le printemps reviendrait un jour.
此景使人怀疑春天真还会。
Il était évident que l’instant critique arrivait.
可以肯定,重要关头就要。
La mort est survenue au bout d'une rue étroite.
在窄街道末端死亡突然。
Il paraît que c’était l’arrivée de ces hommes que Jondrette attendait.
容德雷特等待大概就是这几人。
La Hongrie installe des structures d'accueil pour les candidats à l'émigration.
匈牙利正在为即将移民建立接待设施。
Après le Nouvel An, il convient de prendre de bonnes résolutions!
在新年际,还要许下些新年愿望!
Et tout l'monde s'évanouit pour Prince Ali!
所有切由于阿里王子都消失了!
Merci, madame, dit-il, merci de votre exactitude.
“谢谢,夫人——谢谢您准时。”
Il est minuit, l’année 1977 vient de naître.
午夜时分已然,这世界了1977年。
C'est un accueil chaleureux, les Québécois.
魁北克人,欢迎你们。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们起拥有战斗意志面对即将日子。
Je souhaite d'abord au nom de notre Agence la bienvenue à mes amis chinois.
首先我代表我们旅行社欢迎中国朋友。
Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.
然而傍晚时候,任何种希望都没有实现。
Et c’est pour qu’il vienne que nous allons mourir.
也正是为了促使它早日我们才去死。”
Et si certains les attendent avec impatience, d'autres au contraire y voient une source de stress.
有些人急切地期待暑假,有些人则认为它是压力源。
Enfin vient le jour, sonne l'heure de retrouver son pays.
最后,这天了,回归国家时候了。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音过度敏感可能会预示或伴随耳鸣。
Quand vient le mois de novembre, elle cherche un abri pour passer l’hiver...
当11月时,它寻找隐蔽处过冬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释