有奖纠错
| 划词

La police s'est rendue sur les lieux.

警察

评价该例句:好评差评指正

Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.

但是,我们使得想要派部队去的国家面临的情况更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ces données doivent ensuite être consignées dans les notes sur le site de l'infraction.

这一据应即犯罪录上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读必须作出录并写犯罪录之中。

评价该例句:好评差评指正

La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.

在审判期间,特派团注意的警察人过多,而且没有必要。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a été le témoin de la destruction d'un grand nombre de ces armes.

代表团观察若干此种武器被销毁。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.

来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员采样,以便就此进行测验。

评价该例句:好评差评指正

Si un prix d'achat raisonnable, peut être amenée à la réception d'espèces d'inspection sur place, la qualité du site sur-acquisition.

收购商如价格合理,收货验货,把质关,收购。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, UNOSAT a mené à bien l'envoi de personnel sur le terrain pour traduire ses réalisations dans les faits.

在黎巴嫩,联合国组织卫星服务方案成功地安排工作人员验证其产品情况。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.

犯罪协调员将每个样品和犯罪录之中并完成犯罪草图。

评价该例句:好评差评指正

Il est resté dans son bureau, et personne n'a été envoyé sur les lieux du crime parmi les collaborateurs de la Sûreté.

他一直待在办公室,没有派遣保安总局的人员

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, elles ont adopté une attitude menaçante à l'égard des Serbes qui s'étaient précipités, bouleversés, sur le lieu de l'incident.

在上述每个具体情况中,他们对跑的悲伤的塞族人均采取威胁态度。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de réduire encore plus la liste des modèles qui ont pu servir à transporter le déchet dangereux jusqu'à la scène du crime.

这一证据将进一步缩小能曾被用于运输危险废物犯罪的车辆类型和具体型号的调查范围。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous avons reconnu que le cadre général, les bases légales des actions à entreprendre sur le terrain, découlent du mandat même de la mission.

最后,我们认识,将在采取的行动的总框架,或法律依据源于该特派团的任务。

评价该例句:好评差评指正

De la conception, la production à la scène, et nous avons de mettre l'accent sur l'apprentissage, la créativité, l'exécution, nous avons une réflexion nouvelle et pragmatique.

从设计、制作执行,我们都强调学习力、创造力、执行力,我们具备鲜活的思维和务实的态度。

评价该例句:好评差评指正

On a expliqué que, le prélèvement sur place n'étant pas nécessaire une fois les informations génétiques extraites des microbes, il n'y aurait pas épuisement des micro-organismes.

这些代表团解释说,因为大多情况下一旦从微生物中提取了遗传信息,就不需要再采集标本,这样微生物资源就不会枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.

观众们准备好凳子和椅子,观看戛纳电影节的直播。照片摄于5月17日。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des échantillons recueillis sur les lieux du crime et à des analyses de police scientifique et technique, on a réussi à identifier la camionnette Mitsubishi.

从在犯罪收集的取样和进一步的法医鉴定一致确定这是一辆三菱坎特货车。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des expériences de modélisation confirme les conclusions dégagées précédemment, selon lesquelles les phénomènes physiques observés sur les lieux sont pleinement compatibles avec une explosion en surface.

对缩比爆炸试验结果的分析证实了先前的结论,即在案发观察的物理象完全符合地面爆炸的规律。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait son propre système de surveillance par télévision en circuit fermé, qui a enregistré le passage du cortège de M. Hariri juste avant l'explosion, mais pas l'explosion elle-même.

这家银行有自己的闭路电视安全系统,录像显示就在爆炸发生前不久,哈里里的车队从这里经过。 但是录像没有爆炸的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Effectivement, nos confrères, ces PD de jTELE viennent d'arriver sur place.

没错,刚刚其他媒体的记者,包括那些 JTELE 的人现场

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle s'approcha de moi et me guida jusqu'à la sortie de la zone de fouilles.

她来我的面前,领着我走挖掘现场的出口。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.

挑选庭审中的关键时刻,让人们能感受现场的氛围,就像他们亲自经历过一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les experts de l'AIEA doivent rester sur place jusqu'à dimanche ou lundi.

国际原子能机构专家必须在现场周日或周一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Bon, ça coûte cher d’envoyer des reporters sur le terrain.

嗯,派记者现场是很昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On a plein de clients qui préfèrent qu’on aille directement sur place les voir.

我们有很多客户更喜欢我们直接现场去看他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Les survivants ont été relogés par les autorités israéliennes non loin du lieu du drame.

以色列当局将幸存者转移距悲剧现场不远的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai envoyé des secours sur place, d'accord ?

我已经派出救援人员现场,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour régler le problème, il y a cet agent envoyé sur place.

决这个问题,特派一名代理现场

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Ils sont tous invités à se rendre au bureau, sur site, aujourd'hui.

他们都被邀请今天办公室现场办公。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour remplir ces missions, la structure envoie l'un de ses 350 agents sur place.

- 执行这些任务,该机构派出 350 名特工之一现场

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Comme je regrette de ne pas avoir pu être là !

没能现场我是多么的遗憾啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au coeur de Paris, une barricade est en feu. Les pompiers viennent d'être appelés sur place.

- 在巴黎市中心,路障着火。消防队员刚刚被叫现场

评价该例句:好评差评指正
À la une

Oui, pas évident dans les circonstances, avec la configuration des lieux, d'aller se mettre à l'abri.

是的, 在当前情况下,考虑现场的布局, 找避难所并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je me présente sur les lieux.

- 我现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Résultat: les touristes américains viennent voir sur place ces décors de carte postale.

结果:美国游客现场观看这些明信片装饰品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Ils seront ensuite transférés sur les lieux du drame...pour mener l'enquête et commencer le travail d'identification des victimes.

然后,他们将被转移悲剧现场...进行调查并开始确定受害者的工作。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils vont l'emmener sur les lieux du crime pour terminer sur Ed Gein, mais comment il va réagir ?

他们将带他犯罪现场,以Ed Gein的案例作结束,但他会如何反应呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Une délégation du ministère de l’Agriculture et du ministère de la Sécurité Publique est arrivée sur place pour enquêter sur l’affaire.

农业部、公安部派人现场调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

LB : Le 11 Septembre 2001, ils étaient des centaines, des pompiers, secouristes, policiers, médecins appelés sur les lieux des attentats.

LB:2001年9月11日,有数百名消防员,救援人员,警察,医生被召唤袭击现场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端