有奖纠错
| 划词

En cas d'échec, une intervention suivra comme de besoin.

失败的情况下,必然会实行干预。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation gérée par des acteurs non publics concerne majoritairement l'enseignement secondaire et supérieur.

非国家行为者的主要形式为中等高等教育。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie universitaire est garantie.

大学自主地位得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils d'établissement peuvent consacrer une partie de leurs crédits de fonctionnement au perfectionnement professionnel des enseignants.

学校董事会能够将部分经费用于教师的职业培养。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement accorde des bourses aux Botswanais désireux de s'inscrire dans ces établissements d'enseignement supérieur.

正式注册的私立大学校也提供教育服务,政府为在这些高等院校就读的博茨瓦纳人提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité fait en sorte que l'université soit dotée des locaux et des crédits nécessaires à son bon fonctionnement.

该市应确保大学拥有适当的场地经费。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.

它旨在解决失败的视察、责制干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris des mesures visant à promouvoir l'éducation des adultes et à attirer les établissements d'enseignement dans le territoire.

政府采取措施,推动成人教育并吸引教育机构到领土内

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de tous les degrés est dispensé dans les établissements de l'État, privés ou confessionnels, dans les conditions prévues par la loi.

法律的规定,国立、私立教会机构提供各个层次的教育。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a recommandé une sélection soigneuse des établissements d'enseignement supérieur car ils ont souvent une tendance à privilégier l'aspect académique et non pratique.

该次评价建议,在选择高等教育机构时应谨慎从事,因为这些机构的方针经常是重学术,而非重技能的培训。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles privées se subdivisent en écoles privées laïques, écoles confessionnelles d'obédience catholique, protestante ou musulmane et en écoles communautaires appelées écoles d'initiatives locales (EDIL).

私立小学又分为私立世俗学校、天主教、新教或伊斯兰教教会小学叫作地方学校的社区小学。

评价该例句:好评差评指正

Situé au coeur de la ville, les écoles, pas seulement beau milieu d'apprentissage, d'enseignement, et de l'Enseignement supérieur et de la philosophie mécanisme dynamique pour les écoles.

学校位于繁华的市中心,不仅学习环境优美,教学设施齐全,而且有先进的理念充满生机的机制。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie directrice de ces centres est que l'éducation est fondamentale pour sauver l'enfant et que la science éduque les individus et en fait des citoyens utiles.

工读学校的指导思想是“立足教育,挽救孩子,科学育人,造就人才”。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, l'État leur attribue une subvention annuelle pour couvrir les traitements et salaires de tout le personnel de ces établissements ainsi qu'une fraction des dépenses renouvelables.

反过来,国家每年拨给的补助涵盖了这些学校雇用的所有人员的薪金工资以及部分费用。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ainsi réalisés ont contribué à la réduction des frais de fonctionnement des écoles et ont permis d'offrir un meilleur cadre scolaire aux enfants réfugiés palestiniens.

新建的学校有助于降低费用,并有助于向巴勒斯坦难子女提供更好的教育环境。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif du pays comprend aussi des écoles qui ne sont pas publiques, à savoir des écoles privées, sociales et confessionnelles, dont très peu sont mixtes.

波兰教育体系也包括非公立学校、即私立学校、社会宗教学校,这些学校很少实行男女同校学习制。

评价该例句:好评差评指正

La Loi fondamentale, en son article 122 1), affirme l'autonomie et la liberté pédagogique et académique de tous les établissements d'enseignement de Macao, conformément à la loi.

《基本法》第122条(1)规定澳门特别行政区所有学校均享有的自主性,法享有教学自由学术自由。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ces nouveaux types d'école permettent de surmonter les difficultés rencontrées par les 40 % d'élèves qui sont issus de foyers manquant des nécessités les plus élémentaires.

如今在乌拉圭,这些新的模式使得有可能解决来自不能满足基本需求家庭的40%学生的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles secondaires nationales suivent un programme orienté vers les études universitaires tandis que celles des provinces et des collectivités sont en principe axées sur la formation professionnelle.

中学的教学方案是以升学为导向的,而从理论上来说,省中学社区中学的方向是培养学生准备就业。

评价该例句:好评差评指正

Le système EFTS de financement a supprimé le système centralisé de prise de décisions détaillées concernant les effectifs de personnel, les dotations de fonctionnement et les projets de travaux d'équipement.

同等式经费制废除了中央一级对人员配置水平、拨款基建工程项目的具体决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien, manganactinolite, manganagraphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接