有奖纠错
| 划词

Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.

中千真万确的情况同样适用于公司

评价该例句:好评差评指正

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林是植的住所,相当于50%以上的各种生

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a aussi entendu une déclaration liminaire d'une organisation internationale, l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).

会议听取了一个国际组织即卫生组织的介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que nous soyons résolus à régresser au stade le plus primitif de l'existence dans le règne animal, où seuls survivent les plus forts.

我们好象决意退回到适者生存的最原始的生存状况。

评价该例句:好评差评指正

La Société mondiale pour la protection des animaux (WSPA) avait ainsi transmis lundi au parlement catalan une lettre signée par quelques 140 000 personnes.

保护协会在本周一向加泰罗尼亚议会递交了一封有140000多人签名的请愿信。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue aussi aux activités d'organisations internationales clefs telles que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).

澳大利亚对诸卫生组织和卫生组织(国际兽疫局)等关键的国际组织作出了贡

评价该例句:好评差评指正

En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.

此外,正邱吉尔故事中的熊、虎和犀牛是不同的一样,上的各国也互不相同。

评价该例句:好评差评指正

De telles approches doivent inclure l'utilisation des espèces autochtones, traiter des causes sous-jacentes du recul de la forêt et adopter un système de planification plurisectorielle à l'échelle du paysage.

这些办法应包括使用当地树种、处理森林流失的根本原因及大规模进行跨部门规野生基金和保护联盟(自然保护联盟)正在拟订的恢复森林地貌景观办法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture a décidé que la FAO devrait coordonner les préparatifs d'un rapport sur l'état des ressources zoogénétiques mondiales, examiné pays par pays.

粮农遗传资源政府间委员会还同意,粮农组织应协调编制有关遗传资源状况的、由国家驱的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été prononcées par les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ainsi que d'une organisation intergouvernementale, l'Organisation mondiale de la santé animale.

联合国环境规署和联合国儿童基金会以及一个政府间组织健康组织的代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

La communauté de la Convention sur les armes biologiques devrait élargir son partenariat à des acteurs pertinents tels que l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation mondiale pour la santé animale.

让我还强调,《生武器公约》全体缔约国应当加强同诸卫生组织、粮食和农业组织和卫生组织等其他有关行为者的伙伴合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation mondiale pour la santé animale (OIE), et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR).

下列政府间组织和非政府组织也参与其事:卫生组织、粮食及农业组织、卫生组织、红十字国际委员会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses programmes internationaux, elle maintient un dialogue avec des organisations non gouvernementales, des organismes publics, des organes multilatéraux et des particuliers intéressés dans le monde entier sur les grands sujets de la protection de l'environnement et du développement durable.

通过其国际方案,野生协会同各地的非政府组织、政府机构、多边机构和热心人士就环保和可持续发展方面的关键主题保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la Réunion, les États membres ont également appuyé les travaux de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation mondiale pour la santé animale et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue de surveiller et de dépister les poussées de maladies.

在会上,欧盟各成员国还明确表示,支持卫生组织、卫生组织以及粮食及农业组织预防和监测疫情的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.

本背景文件叙述了政府间组织(卫生组织(卫生组织)、粮食及农业组织(粮农组织)和卫生组织/国际兽疫局)以及非政府组织目前实施的对疾病突发作出反应的机制。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸组织举办了有关卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、卫生组织和国际植保护公约的代表出席了这些讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订标准的机构包括卫生组织、国际植保护公约和食品法典委员会,观察员组织包括粮农组织、银行、植保护和卫生区域国际组织、农合所、环境规署、工发组织和贸发会议。

评价该例句:好评差评指正

Demande à la Commission de convoquer, dans les meilleurs délais, une réunion d'Experts des États membres, en collaboration avec les organisations internationales compétentes telles que l'OIE, la FAO, l'OMS, les Communautés économiques régionales (CER), en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des stratégies appropriées pour empêcher l'introduction de la maladie dans le continent.

请委员会与诸卫生组织、粮农组织、卫生组织和区域经济共同体(区域经共体)合作,尽快召开成员国专家会议,以便集体制定适当战略,以应对这一疾病最终传入非洲大陆的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUE a activement favorisé la sensibilisation par des actions importantes telles que le bulletin hebdomadaire Tierramérica dans 27 journaux de la région, le rapport quotidien sur les nouvelles concernant l'environnement, le bulletin mensuel Nouvelles du PNUE, le projet de vidéothèque dans 10 pays et le programme éditorial du réseau régional de formation environnementale.

此外,环境署还积极促进通过举办各种重要活开展宣传教育,诸在该区域27家报纸中发表保护的周刊、每日报导环境新闻、介绍环境署的活的月刊新闻公报、在10个国家开展录像带宣传项目、以及在该区域的环境培训网络上发表环保社论的方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département de la santé collabore, au niveau international, avec l'OMS, l'Organisation panaméricaine de la santé, l'Organisation mondiale de la santé animale, et le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses des Nations Unies et d'autres entités, à l'élaboration de directives et de conseils, tenant compte des prescriptions adoptées et de l'expérience acquise par les États-Unis.

此外,HHS与卫生组织、泛美卫生组织、健康组织及联合国危险货运输问题专家委员会和其他方面共同努力拟定国际准则和指导,同时考虑到美国国内要求和经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et il n'y a que le monde animal qui me comprend.

只有能理解我。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Ce sont les vilains du monde animal.

他们是的恶棍。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C'est vrai ! Les abeilles, par exemple, font partie du monde animal.

是真的!例如,蜜蜂是的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野生和家畜的从未如此接近过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.

然而,秘鲁凤尾鱼占料鱼粉消费量的20%。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年

Et là encore, c'est une référence au monde animal puisque ce sont essentiellement les ours qui hibernent.

再一次,它指的是,因为它本质上是冬眠的熊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L'orque, c'est cet animal, l'un des plus grands prédateurs marins au monde.

逆戟鲸就是这种,是上最大的海洋掠食者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.

- 无国界,野生贩卖是上第四大最赚钱的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aujourd'hui, elle anime des conférences pour sensibiliser le monde entier à la protection des animaux et de la planète.

如今,她主持一些会议以提高全和地球保护的认识。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a toujours été très curieux continue d'observer le monde qui l'entoure, la faune, la flore et même le corps humain.

一直充满好奇的他,继续观察周围的,植甚至人体。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En comprenant mieux l'organisation des sols naturels et les propriétés d'adhésion du monde végétal ou animal, ne pourrait-on pas concevoir des sols artificiels d'une façon différente ?

随着对天然土壤的组织以及植的粘附特性有了更好的了解,我们是不是可以用不同的方式来设计人工地板?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des grands singes aux baleines en passant par les abeilles, on estime qu'une espèce animale sur trois est aujourd'hui menacée de disparition dans le monde.

从大猿类到鲸鱼和蜜蜂,据估计,三分之一的种今天在范围内面临灭绝的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

L'Afrique du Sud, grand pays de faune sauvage qui abrite 80% des rhinocéros du monde, s'est démarquée de la déclaration contre le commerce illégal d'espèces menacées.

南非是一个野生大国,拥有上80%的犀牛,从反对濒危种非法贸易的声明中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite, médoc, médonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接