有奖纠错
| 划词

Viens me voir avant que je parte.

在我前来看我。

评价该例句:好评差评指正

A midi, le guide donne le signal du départ.

中午,向导发出了信号。

评价该例句:好评差评指正

Il se propose de partir dans peu de jours.

他打算不日

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sur le point de partir.

我们正准备

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

您最好现在就

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas tarder à partir.

我很快就将

评价该例句:好评差评指正

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

我怕在这情况下

评价该例句:好评差评指正

Elle pensait à part soi qu'il eût mieux valu partir dès le matin.

她心想最好是早晨

评价该例句:好评差评指正

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否视天气而定。

评价该例句:好评差评指正

Il avait programmé de partir en juin.

他曾打算在6月份

评价该例句:好评差评指正

Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?

么时候去法国?

评价该例句:好评差评指正

A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

他凌晨时给我发来一份电报。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日为好。

评价该例句:好评差评指正

Je me disposais à partir quand il est arrivé.

他来时候, 我正准备

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas l'intention de partir.

他无意

评价该例句:好评差评指正

Je partis pour Naples vers les derniers jours de mars.

我是三月末去那不勒斯

评价该例句:好评差评指正

Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.

他机械地做着准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous partons tous, excepté mes deux frères.

除了我两个兄弟以外, 我们都

评价该例句:好评差评指正

Si tu m'avais prévenu, je ne serais pas parti.

如果你提前通知了我,我就不会了。

评价该例句:好评差评指正

Vous partez quand ? – Le 21 juillet. – Tien !

– 您么时候?- 七月21号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus, Atys, au,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous pouvez partir quand bon vous semblera.

什么时候动身都行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Partons donc, » répondit Glenarvan, qui vit les voyageuses prêtes à se mettre en route.

“那我们动身吧。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

她催家庭教师赶紧动身

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Oui. Madame, quand est-ce que vous comptez partir ?

好的夫人,打算什么时候动身

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je pars demain pour un long voyage dans l'Amérique du Sud.

明天我就动身到南美去长期旅行。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous serons très heureux de vous rencontrer. Quand allez-vous partir ?

我们非常高兴见到。什么时候动身

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

我们正要动身,莱蒙突然示意我看看对面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout partit aussitôt et courut les rues de la ville.

路路通立即动身跑遍了城里的几条大街。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Les deux aînées, à l'idée de travailler, refusent d'abord de partir.

一想到要工作,就首先拒绝动身

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Mylord, je suis prêt à partir, » dit-il.

“爵士,我这就准备动身,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.

戴高乐则决定动身前往英国,组织抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le conseil est bon, monsieur, et demain je partirai.

“这主意很好,先生,我明天就动身。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce cas, partons, dit le patron.

“那我们就动身吧。”船家说。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.

我去两月。动身之前,我去跟同事们告别。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il demanda cependant : — à quelle heure pourriez-vous partir ?

几点能动身?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans une heure vous serez obéie.

“一钟头之后就遵照的吩咐动身。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

À 7 h 45, ils sont partis au bureau en voiture.

七点四十五分他们动身,开车去了办公室。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.

由于我想尽可能地了解这家企业,我就动身去参观。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan part pour l’Irlande dans un petit navire avec trente hommes.

特里斯坦带着三十人做小船动身去爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’il parte pour Strasbourg, et songe à marcher droit.

让他动身去斯特拉斯堡,想着走正道吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接