有奖纠错
| 划词

Les règlements accordant une protections spéciale aux parents célibataires restaient en vigueur.

确保对单亲进行特殊保护的规章仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Les parents célibataires et les conjoints pouvaient présenter des déclarations d'impôts communes.

配偶和单亲可提交共同的所得税申报单。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales bénéficiant du CSSA reçoivent donc à ce titre une allocation mensuelle supplémentaire.

因此,单亲庭若是综援助人士除可获发综援的标准金额外,每月还可在综援下获发单亲补助金。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des dispositions spéciales à l'intention des mères célibataires qui travaillent.

同时,针对单亲工作母亲还一些特殊方案。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste parmi les familles nombreuses et monoparentales.

庭和单亲庭生活持续贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages monoparentaux sont particulièrement vulnérables aux chocs économiques.

单亲庭特别不能应付经济震荡。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages d'une personne sont ceux dont le nombre a le plus augmenté.

单亲庭的数量出现大幅

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté frappe en particulier les jeunes, les personnes seules, et les familles monoparentales.

贫困影响的主要是青年人、孤独群体和单亲庭。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲庭提供津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.

大多数由妇女当单亲庭处境尤其危险。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入的单亲庭比例越来越小。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, 90 % environ des parents célibataires qui reçoivent une aide financière sont des femmes.

目前,在澳大利亚,约90%的领取单亲收入支助的人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, le groupe a produit un rapport sur les familles monoparentales.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,工作组编写一份关于单亲庭的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

同时还有19,423名极为贫困的单亲儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.

这就意味着单亲父母遇到物质匮乏情况更常见。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于单亲庭而言是一项至关重要的举措。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreuses mères célibataires parmi les immigrées.

移民当中有无计其数的单亲母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

在租借住房的人中间,单亲或独身者的比例超过他们在人口中的比例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que le soutien accordé aux familles monoparentales demeure insuffisant.

委员会关切地注意到,为单亲庭提供的资助仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en décembre 2002, les cinq centres s'étaient occupés d'un total de 6 325 familles monoparentales.

截至二零零二年十二月,该五个单亲庭中心向一共6,325个单亲庭提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En France, les mères célibataires sont très touchées par la pauvreté, ainsi que les jeunes.

在法国,单亲母亲和年轻人深受贫穷的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.

造成的直接结果是离婚量上升,单亲家庭越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Cette obligation a un impact sur la vie professionnelle de cette maman solo.

这一规定对这位单亲妈妈的工作生活产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La majorité des locataires sont des jeunes, des personnes seules ou des familles monoparentales.

大多是年轻人,单身人士或单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des dizaines de familles, souvent monoparentales et isolées.

十个家庭,通常是单亲和孤立的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

受益单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Je suis une maman solo, du coup j'ai assez peu de revenus.

我是单亲妈妈,所以收入很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une prime versée dès aujourd'hui qui concerne 2,3 millions de personnes, dont 500 000 familles monoparentales.

- 今天发放的奖金涉及230万人,括50万单亲家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

La conséquence : problèmes avec les familles monoparentales et les familles recomposées.

后果:单亲家庭和混合家庭的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est le même montant que l'an dernier, sauf pour les familles monoparentales qui bénéficient d'une majoration de 35 %.

这与去年相同,但单亲家庭受益的金额增加了 35%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

D.Boéri: Les jeunes femmes et les familles monoparentales sont effectivement largement surreprésentées, avec 21 % des cas de surendettements.

- D.Boéri:年轻女性和单亲家庭确实在很大程度上被过度代表了, 21% 的人过度负债。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Moi, j'ai rencontré des gens de son entourage, justement ces mères célibataires à qui ils rendaient des services par moments.

我遇到过他周围的人,正好是那些有时会得到他们帮助的单亲妈妈。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Pour les mères isolées, etc. Et qu'ils aient un salaire qui soit à la hauteur de leur investissement aussi.

对于单亲母亲而言,… … 并且她们的薪酬也应与投入相匹配。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Ça, c'est quelque chose qui revenait vraiment tout le temps, le mot culpabilité de la part de toutes les mères isolées.

这确实是所有单亲母亲反复提及的一个词——内疚感。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Dans le livre, tu parles beaucoup des mamans isolées, mais tu braques aussi la lumière sur les conséquences sur les enfants.

在书,你谈了很多关于单亲母亲的话题,但也指出了这对孩子的影响。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le terme « famille monoparentale » évoque le plus souvent les mères qui élèvent seules leurs enfants, éludant la réalité des pères confrontés à cette situation.

单亲家庭” 一词通常让人联想到独自抚养孩子的母亲,而忽略了面临这种情况的父亲的现实情况。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le progrès économique et ses nouvelles lois ont provoqué l’inflation du nombre de familles monoparentales ou reconstituées qui représentent aujourd’hui près de 20 % des familles avec enfants.

经济发展和新法律造成单亲家庭和重组家庭的量激增,在如今有孩子的家庭的比例是20%。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Finalement, voilà, c'est encore pire pour elle, donc renseigne toi davantage et essay de comprendre pourquoi pour les mères isolées, c'est encore plus dur, socialement, politiquement, économiquement.

最终,情况对她来说更糟了,所以多做些调查,试着理解为什么对于单亲母亲而言,无论在社会、政治还是经济层面,都更加艰难。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Et beaucoup de mères seules, il y avait Ingrid Levavasseur par exemple, qui était assez connu au début des gilets jaunes notamment, qui est mère seule.

许多单亲母亲, 例如伊尔莎·勒瓦瓦瑟尔,她在黄背心运动初期相当知名,也是一位单亲母亲。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Oui, c'est pas des pères isolés.

是的,这说的不是单亲父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端