有奖纠错
| 划词

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是的或被认为是的,则调解将不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Certaines questions ne peuvent être réglées de façon unilatérale.

有些问题不能解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne sont guère à sens unique.

这些安排绝不是的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi Israël a finalement entrepris un retrait unilatéral.

因此,以色列最后只好撤军。

评价该例句:好评差评指正

À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?

国家采行为的原因为何?

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.

不过现已采了各种措施。

评价该例句:好评差评指正

La protection ne saurait donc être unilatérale.

因此,保护不能只是的。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales ne peuvent pas être gérées de manière unilatérale.

国际移徙不能地加以

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

们赞成反对的预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.

行为这一论题是很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les actes unilatéraux n'étaient jamais autonomes.

行为从来不是自主的。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.

选择的趋势也令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

一切国家具有作出行为的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

们宣布了停止核试验。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'affecte cependant aucunement le caractère unilatéral de l'objection.

但这毫不影响反对的性质。

评价该例句:好评差评指正

L'un des grands problèmes à cet égard a trait au recours à des mesures unilatérales.

一个主要的问题是采用措施。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le constituant de la sûreté aurait la possibilité de mettre fin unilatéralement à celle-ci.

否则出押人将有权终止担保。

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat est saisi par voie de requête unilatérale.

申请是向治安法官提出的。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.

民盟这一行动阻碍了整个进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible qu'une seule partie fasse la guerre par air.

可以从空中发动战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite, shade-deck, shadlunite, shadow mask-tube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.

1860年,他当选后,南方各州单方面分离。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

我们打了这多年的交还信不过我吗?我们之 间从来没有单方面不履行合同的事情。对吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner, shampoui-ner, shampouineur, shampouineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接