有奖纠错
| 划词

Les 680 carrés de plantes, le développeur 3, 34 employés et au recrutement.

现有厂房680平方,开发人员3人,员工34人,并在招收中。

评价该例句:好评差评指正

L'usine existante fixe 8000 mètres carrés, plus de 400 types de personnel technique, bien équipées.

现有固定的厂房8000平方米、各类技术人员400多,设备齐全。

评价该例句:好评差评指正

Forte usine, les installations spacieuses et bien équipées, plus que les ingénieurs et techniciens.

本厂实力雄厚,厂房宽敞,设备齐全,现有工程技术人员多

评价该例句:好评差评指正

L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境美。

评价该例句:好评差评指正

De la société de l'usine existante d'un grand nombre de location de voiture standard.

现有大量标准厂房出租。

评价该例句:好评差评指正

Près de 600 employés et 8000 mètres carrés de haute qualité usine.

600高素质员工和8000平方米厂房

评价该例句:好评差评指正

Il ya 12 employés, usine de 300 mètres carrés.

有员工12人,厂房300平方米。

评价该例句:好评差评指正

Certains louent des plantes pour les imprimeries, traitement des matériaux de construction.

有部分厂房租用出去,分别为印花厂、建筑材料加工。

评价该例句:好评差评指正

L'usine de 6000 mètres carrés, plus de 600 employés.

厂房6000平方米,员工600余人。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'existant de l'équipement et des installations modernization, une gestion saine, forte.

现有先进的设备和现代化的厂房,管理健全、实力雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Pour louer les locaux de nos clients vont vers le site Web d'informations.

要租房厂房的客户请到我们的网站查询信息。

评价该例句:好评差评指正

Location de plantes, 50 acres de terre à rechercher la coopération.

出租厂房、土地寻求合作50亩。

评价该例句:好评差评指正

Le existantes de plus de 500 travailleurs, Installation de la zone de 23.000 mètres carrés.

工厂现有工人500多人,厂房面积23,000平方米。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.

厂房地理位置越,各种有利于产车间的条件都具备。

评价该例句:好评差评指正

Groupe usine de production dès 1996, a été mis sur le certificat.

集团厂房早于1996年已获得之合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Avez-10000 mètres carrés d'usine avec Dongfeng Cummins Engine est également le lecteur G-service d'autorisation spéciale.

拥有10000平方米厂房,同是也是东风康明斯发动机G-drive特约授权服务站。

评价该例句:好评差评指正

Société usine couvre une superficie de 500 mètres carrés, informatique spécialisé studio de design.

厂房占地面积500平方米,有专门的电脑设计工作室。

评价该例句:好评差评指正

Plantez un total de la construction de la zone 4335.827 mètres carrés.

厂房总建筑面积4335.827平方米。

评价该例句:好评差评指正

Mur a été construit, et 2900 mètres carrés ainsi que le transfert d'une nouvelle usine.

围墙已建好,并有2900平方米新厂房一幢一并转让。

评价该例句:好评差评指正

Bien équipé, les usines, l'environnement élégant, sophistiqué machines.

厂房设备完善,环境幽雅,机器先进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

53.Et nous agrandirons encore le bâtiment industriel l'année prochaine.

53.我们明年准备继续扩建厂房

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière eux se dressait un immense bâtiment, semblable à une usine.

有一幢很高大的厂房一样的建筑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, la forge luisait, même en plein midi. Son cœur sautait à la danse des marteaux.

来到厂房时,熔炉放着光辉,即使是正午,那光辉也不减弱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des hangars se succédaient, de longs bâtiments d’usine, de hautes cheminées crachant de la suie, salissant cette campagne ravagée de faubourg industriel.

大棚屋一个接着一个,有许多长形厂房,一个个高大的囱喷着污着这个工业区的郊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est dans cet atelier de 8000 m2, situé en Lorraine, que la flèche de Viollet-le-Duc est en train de reprendre vie.

- 正是在这个位于洛林的 8,000 平方米厂房中,Viollet-le-Duc 尖顶重现生机。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle pouvait suivre ainsi tout le travail, depuis le fer en barre, dressé contre les murs, jusqu’aux boulons et aux rivets fabriqués, dont des caisses pleines encombraient les coins.

她依次看着工作的全过程,从靠在边的铁条看起,直到是最后制成铆钉,厂房的角落里堆积着许多装满铆钉的箱子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À droite et à gauche du chemin, se déroulaient les mêmes terrains vagues clos de palissades moussues, les mêmes corps de fabriques, salis de fumée, hérissés de cheminées hautes.

公路两旁同样是用霉烂的木栅围着的一片有被煤熏脏的、囱高耸的厂房

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, dehors, ils n’échangèrent pas un mot. Il ne trouva rien ; il dit seulement qu’elle aurait pu emmener Étienne, s’il n’y avait pas eu encore une demi-heure de travail.

他们走出厂房,彼此都未说一句话。顾热一时找不到话题;只是说如果不是有半小时的工作要干,她完全可以把艾蒂安领回家去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A la une de vendredi 11 mars... l’armée israélienne qui fait une descente dans les locaux d’une télévision palestinienne en Cisjordanie et arrête son directeur l'accusant d'appeler à la violence....

ES:在3月11日星期五的头版...以色列军队突袭了西岸一家巴勒斯坦电视台的厂房,并逮捕了该电视台的台长,指责他呼吁使用暴力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Comme elle approchait des Chantiers de la Compagnie, une vaste série de magasins et d’ateliers, la Maheude se décida à prendre Henri et Lénore par la main, l’un à droite, l’autre à gauche.

当马赫老婆走近煤矿公司的一大排仓库和厂房时,她决定一边一个扯着亨利和勒诺尔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le hangar apparut, fermé par des cloisons de planches, avec des trous maçonnés grossièrement, des coins consolidés à l’aide de murs de briques. Les poussières envolées du charbon badigeonnaient cette halle d’une suie grise.

屋里被照得通亮,四壁原来是用木板做成,四角加了砖,粗糙砌了几个窗眼。煤厂房熏得呈深灰色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais parlait. Il expliquait à la compagnie l’importance future de cet établissement, supputait la force des planchers, l’épaisseur des murailles, et regrettait beaucoup de n’avoir pas de canne métrique, comme M. Binet en possédait une pour son usage particulier.

奥默开讲了。他对同来的人解释这家厂房未来的重要性,他估计板的载重能力,壁的厚度,可惜没有带把尺来,其实比内就有—把,可以供他随意使用。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant un printemps, leurs amours emplirent ainsi la forge d’un grondement d’orage. Ce fut une idylle dans une besogne de géant, au milieu du flamboiement de la houille, de l’ébranlement du hangar, dont la carcasse noire de suie craquait.

一个春天过去了,他俩的爱情竟在铁厂里闹得覆天翻。在熔炉的烈焰前,震动的厂房里,煤飞舞的艰辛劳动中,竟产生了这般富有诗意的爱情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端