有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle je mets sur pied un processus de repères.

因此,我正在开始一个基准进程。

评价该例句:好评差评指正

La mesure de ces paramètres électromagnétiques est associée à l'étude des tremblements de terre.

测量这些电磁是为了研究地震。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des communications donnent des renseignements sur ces trois paramètres.

信息通报都提供了关于这三项信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps désormais de définir l'étendue et les limites de ce pouvoir.

现在正是界定这种酌处权各项时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.

对各项打分将清楚地说明应采取那些必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初模型过程是必要,但主观性很强。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨在测试模型中关键各种变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.

还提供了各种化学纵剖面图,并有分析性说明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aborde la question des repères.

最后,我要谈一基准

评价该例句:好评差评指正

État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007

表概括了本报告说明重计费用结果。

评价该例句:好评差评指正

Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.

“最后路线”是在中央环境局所规定之内制定

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait proposer des paramètres en vue d'élaborer ces évaluations.

大会可提出编写此类评估

评价该例句:好评差评指正

S'agissant maintenant du règlement final du conflit, ses paramètres sont désormais largement connus.

最终解决冲突方案已经广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres de pareilles entreprises conjointes ne sont pas précisés.

任何此种联合企业则未予界定。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir des données sur les paramètres de l'océan, on a utilisé le satellite à transmission rapide “Okean-O”.

Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋据。

评价该例句:好评差评指正

Le même article fixe également des paramètres limités pour la défense d'une région déterminée.

该条还为个别区域防御规定了有限

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres à prendre en compte pourraient être différents selon les cas.

在任何特定情况,考虑可能不同。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确

评价该例句:好评差评指正

En outre, les paramètres proposés étaient trop extrêmes et pas très réalistes.

此外,所提出过于极端,并不现实。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la variante avec migrations nulles permet d'évaluer l'effet de migrations nulles sur les autres paramètres démographiques.

因此,零移徙变式可供评估非零移徙对其他人口统计影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ces civilisations sont autant de variables qu'il peut être facile d'étudier à la lumière des mathématiques.

那些文明在我们看来就是一个个拥有参数点,这在数上就比较容易处理了。

评价该例句:好评差评指正
生活

Ce n'est pas tout! Certains paramètres d'iOS permettent de réduire la demande de stockage.

这不是全部!一些ios系统参数能够减少内存需求。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究考虑了参加研究健康参数

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et puis elle ajuste ses paramètres internes, un petit peu de la manière dont on apprend nous.

然后,它就会调整自身内部参数,这有点像我们习方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons réutiliser les mêmes paramètres et répéter l'expérience de la proposition 5, lança Keiko.

“应该用相同扫描参数,在命题5号上把实验重做一遍。”山说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La direction et la force de celui-ci sont ensuite influencées par plusieurs paramètres, comme la rotation de la terre et les reliefs géographiques.

方向和力度会受到几个参数影响,比如地球自转和地形起伏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'écran n'affiche que les paramètres généraux. Comment peut-on savoir que le vaisseau est opérationnel ?

“这里只显示简单总体参数,那你们如何知道飞船运行状况呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et puis, ce modèle ne serait pas dénué de signification pratique. En rentrant les bons paramètres, le modèle de l’étoile pourra devenir celui du Soleil.

再说这事也不是全无实际意义,只要把适当参数输入,这颗恒星就变成了太阳!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要重新计算参数有很多,我尽量想办法找到一台空闲计算机。不过我可不敢做出任何保证,明天再打电话给我看看结果如何吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'Ombre Bleue s'orienta sur la trajectoire de la sonde et entra une nouvelle fois dans le nuage invisible, faisant cap cette fois vers la sonde trisolarienne.

“蓝影”号按照探测器轨道参数设定航向,再次进入看不见尘埃云,向三体探测器飞去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, très vite, le capitaine aussi aperçut la cible. Dans la direction indiquée par les paramètres, sur le fond de la silencieuse voûte étoilée, un point de lumière était en train de se mouvoir.

但很快,他自己也看到了,在轨道参数所指示方向,在静止星空背景上,有一个亮点在移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接